Eve Angeli - Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eve Angeli - Je Vais T'Aimer (Version Inédite) - With Drums Version




A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
Заставить побледнеть всех маркизов де Сада,
A faire rougir les putains de la rade,
заставить краснеть шлюх из Ла-Раде,
A faire crier grâce à tous les échos,
заставить благодарить все Эхо, заставить дрожать
A faire trembler les murs de Jéricho,
стены Иерихона,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
A faire flamber des enfers dans tes yeux,
Чтобы в твоих глазах вспыхнул ад, чтобы
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
я поклялся всеми громами Божьими,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
чтобы я обнажил твою грудь и всех святых,
A faire prier et supplier nos mains,
чтобы мы молились и умоляли о наших руках,
Je vais t'aimer.
я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
Я буду любить тебя так, как мы никогда не любили тебя.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
Я буду любить тебя дальше, чем ты можешь себе представить в мечтах.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
Я буду любить тебя так, как никто не смел любить тебя.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Я буду любить тебя так, как я бы очень хотел, чтобы меня любили.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
Заставлять стареть, заставлять ночь белеть,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour,
заставлять свет гореть до самого дня,
A la passion et jusqu'à la folie,
до страсти и до безумия,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
я буду любить тебя, я буду любить тебя любовью.
A faire cerner à faire fermer nos yeux,
Заставлять нас закрывать глаза,
A faire souffrir à faire mourir nos corps,
заставлять страдать, заставлять умирать наши тела,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
заставлять наши души взлетать на седьмые небеса,
A se croire morts et faire l'amour encore,
считать себя мертвыми и снова заниматься любовью,
Je vais t'aimer.
я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
Я буду любить тебя так, как никогда не любил.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
Я буду любить тебя дальше, чем ты можешь себе представить в мечтах.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
Я буду любить тебя так, как никто не смел любить тебя.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Я буду любить тебя так, как я бы очень хотел, чтобы меня любили.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Gilles Thibaut, Jacques Revaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.