Evelina - Faija - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evelina - Faija




Faija
Папа
En tiiä missä meet, kai pilvien päällä
Не знаю, где ты сейчас, наверное, над облаками.
Nää vuodet yhessä jäi vaan yheksään
Эти годы вместе остались лишь в девяти.
Ja toivon et tulee sen aika
И я надеюсь, что придет то время,
Et voin vielä nähä sut, faija
Когда я снова смогу увидеть тебя, папа.
En tiiä missä oot tai nähäänks enää
Не знаю, где ты и увидимся ли мы,
Mut lupaan kattoo mutsin ja siskon perään
Но обещаю, я буду присматривать за мамой и сестрой.
Ja toivon et tulee sen aika
И я надеюсь, что придет то время,
Et voin vielä nähä sut, faija
Когда я снова смогу увидеть тебя, папа.
Maailman vahvin, vaan me kaksi
Самый сильный в мире, только мы вдвоем,
Turvaa oli pitää sust kii
Безопасность была в том, чтобы держаться за тебя.
Nyt vaatteet mustii
Теперь одежда черная,
Kannan kukkii
Я несу цветы.
Jäljel on muistoja, tuhkii
Остались лишь воспоминания, пепел.
Siihen hetkeen, vihoviimiseen
До того момента, самого последнего,
Uskoin ettet pois voi lähtee
Я верила, что ты не можешь уйти.
Kauniit unii, pehmeit multii
Красивые сны, мягкая земля.
Mietin sua kun katon tähtii
Я думаю о тебе, когда смотрю на звезды.
En muista sun ääntä
Не помню твой голос,
Mut nään sut mun kasvois
Но вижу тебя в своем отражении.
Ootko ylpeenä siit millanen must kasvoi?
Ты гордился бы тем, какой я стала?
Yks ainoo hetki, kaikki oli ohi
Один миг, и все кончено.
Ku äiti sano: "Iskä ei tuu enää kotiin"
Когда мама сказала: "Папа больше не вернется домой".
En tiiä missä meet, kai pilvien päällä
Не знаю, где ты сейчас, наверное, над облаками.
Nää vuodet yhessä jäi vaan yheksään
Эти годы вместе остались лишь в девяти.
Ja toivon et tulee sen aika
И я надеюсь, что придет то время,
Et voin vielä nähä sut, faija
Когда я снова смогу увидеть тебя, папа.
En tiiä missä oot tai nähäänks enää
Не знаю, где ты и увидимся ли мы,
Mut lupaan kattoo mutsin ja siskon perään
Но обещаю, я буду присматривать за мамой и сестрой.
Ja toivon et tulee sen aika
И я надеюсь, что придет то время,
Et voin vielä nähä sut, faija
Когда я снова смогу увидеть тебя, папа.
Isänpäivii, katseit säälivii
День отца, взгляды жалости.
Lohtulauseit joit en tarvii
Слова утешения, которые мне не нужны.
Ei suunnitelmii, kesken tuhansii
Нет планов, среди тысяч,
Toinen vei mut Disneylandiin
Другой сводил меня в Диснейленд.
Mun paras frendi meni naimisiin
Моя лучшая подруга вышла замуж,
Ja kun se sen isän kaa tanssi
И когда она танцевала со своим отцом,
Kaikkii kosketti mut itkin siks
Всех это тронуло, а я плакала,
Ku en tuu koskaan tekee niin
Потому что никогда не смогу сделать так.
En muista sun ääntä
Не помню твой голос,
Mut nään sut mun kasvois
Но вижу тебя в своем отражении.
Ootko ylpeenä siit millanen must kasvoi?
Ты гордился бы тем, какой я стала?
Yks ainoo hetki, kaikki oli ohi
Один миг, и все кончено.
Ku äiti sano: "Iskä ei tuu enää kotiin"
Когда мама сказала: "Папа больше не вернется домой".
En tiiä missä meet, kai pilvien päällä
Не знаю, где ты сейчас, наверное, над облаками.
Nää vuodet yhessä jäi vaan yheksään
Эти годы вместе остались лишь в девяти.
Ja toivon et tulee sen aika
И я надеюсь, что придет то время,
Et voin vielä nähä sut, faija
Когда я снова смогу увидеть тебя, папа.
En tiiä missä oot tai nähäänks enää
Не знаю, где ты и увидимся ли мы,
Mut lupaan kattoo mutsin ja siskon perään
Но обещаю, я буду присматривать за мамой и сестрой.
Ja toivon et tulee sen aika
И я надеюсь, что придет то время,
Et voin vielä nähä sut, faija
Когда я снова смогу увидеть тебя, папа.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.