Evelina - Pimeää - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evelina - Pimeää




Pimeää
Темнота
Nään, että sua on sattunu ennen
Я вижу, тебе раньше было больно,
Joo, tiiän
Да, я знаю.
et päästä helposti lähelle
Ты не подпускаешь близко легко,
Mut pyydän
Но я прошу.
Jos voisit luottaa muhun ihan vähän
Если бы ты мог довериться мне хоть немного,
Lupaan huomaat, et jään tähän
Обещаю, ты заметишь, что я останусь здесь.
Jos voisit olla just se, joka oot, en katoo
Если бы ты мог быть просто тем, кто ты есть, я не исчезну.
Näytä mulle se, mitä ajattelet, kun on pimeet
Покажи мне, о чем ты думаешь, когда темно,
Sillo vast näkyy tähdet
Только тогда видны звезды.
Oon sulle se, joka jää tänne, kun on pimeää, pimeää
Я буду той, кто останется здесь, когда темно, темно.
Näytä mulle se, mitä piilottelet, kun on pimeet
Покажи мне, что ты скрываешь, когда темно,
Sillo vast näkyy tähdet
Только тогда видны звезды.
en lähe, tiiän et kaikis meis on pimeää, pimeää
Я не уйду, я знаю, что в каждом из нас есть темнота, темнота.
Kunhan meis on samanlaista varjoo
Пусть в нас одинаковые тени,
Mut samaa valoo
Но и одинаковый свет.
Ota mun kädestä kii, ku tarjoon
Возьми меня за руку, когда я предлагаю,
en katoo
Я не исчезну.
Jos oisit luottaa muhun ihan vähän, (ihan vähän)
Если бы ты мог довериться мне хоть немного, (хоть немного)
Lupaan huomaat, et jään tähän
Обещаю, ты заметишь, что я останусь здесь.
Jos voisit olla just se, joka oot, en katoo
Если бы ты мог быть просто тем, кто ты есть, я не исчезну.
Näytä mulle se, mitä ajattelet, kun on pimeet
Покажи мне, о чем ты думаешь, когда темно,
Sillo vast näkyy tähdet
Только тогда видны звезды.
Oon sulle se, joka jää tänne, kun on pimeää, pimeää
Я буду той, кто останется здесь, когда темно, темно.
Näytä mulle se, mitä piilottelet, kun on pimeet
Покажи мне, что ты скрываешь, когда темно,
Sillo vast näkyy tähdet
Только тогда видны звезды.
en lähe, tiiän et kaikis meis on pimeää, pimeää, (pimeää)
Я не уйду, я знаю, что в каждом из нас есть темнота, темнота, (темнота)
Tiiän, et kaikis meis on pimeää, pimeää
Я знаю, что в каждом из нас есть темнота, темнота.
Sanotaan, et ei tuu sateenkaarta ilman, et eka sataa
Говорят, что не будет радуги, если сначала не будет дождя.
Sano vaan, et meis on yin ja yang
Скажи просто, что в нас есть инь и янь.
Ei hyvää ilman pahaa
Нет добра без зла.
Näytä mulle se, mitä ajattelet, kun on pimeet
Покажи мне, о чем ты думаешь, когда темно,
Sillo vast näkyy tähdet
Только тогда видны звезды.
Oon sulle se (oon sulle se),
Я буду той буду той),
Joka jää tänne, kun on pimeää, pimeää (näytä mulle)
Кто останется здесь, когда темно, темно (покажи мне).
Näytä mulle, (mulle), se mitä piilottelet kun on pimeet
Покажи мне, (мне), что ты скрываешь, когда темно,
Sillo vast näkyy tähdet
Только тогда видны звезды.
en lähe, tiiän et kaikis meis on pimeää, pimeää
Я не уйду, я знаю, что в каждом из нас есть темнота, темнота.
Tiiän et kaikis meis on pimeää, pimeää
Я знаю, что в каждом из нас есть темнота, темнота.
Tiiän et kaikis meis on pimeää, pimeää
Я знаю, что в каждом из нас есть темнота, темнота.





Writer(s): Tido Nguyen, Alejandra Alberti, Naomi Abergel, Evelina Maria Tammenlaakso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.