Evelina feat. ANI - Me ei kuuluta toisillemme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evelina feat. ANI - Me ei kuuluta toisillemme




Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Sun paita mun pääl
Твоя рубашка на мне
Oot ainoo kenet nään
Ты единственный, кого я вижу
Ei pitäis herää sun vierestä
Не стоило просыпаться рядом с тобой
Mut ku nään meidät yhdessä
Но когда я представляю нас вместе
Ei pitäis kai elää hetkessä
Не стоило бы жить одним мгновением
Mut en saa sua pois mun mielestä
Но я не могу выбросить тебя из головы
Ku toinen tuntuu näin oikeelt
Когда другой кажется таким правильным
Ei kai tää voi olla väärää
Разве это может быть неправильно?
Mitään itelleni voi en
Ничего с собой поделать не могу
On ikävä
Скучаю
Ku toinen tuntuu näin oikeelt
Когда другой кажется таким правильным
Silloin meit ei säännöt määrää
Тогда нами не правят правила
Tiiän ku aurinko nousee
Знаю, когда взойдёт солнце
Et tuu jäämään
Ты не останешься
En oo sun, et oo mun
Я не твоя, ты не мой
Silti taas eksyt tänne
И всё же ты снова здесь
Ja suhun unohdun
И я забываюсь в тебе
Ku saan sut taas lähelle
Когда ты снова рядом
Leikitään viel tänään
Давай ещё сегодня поиграем
Valehdellaan itellemme
Солгав самим себе
Molemmat sen tietää
Мы оба это знаем
Mut jätetään se huomiselle
Но оставим это на завтра
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Ei
Нет
(Ooh, ei)
(О, нет)
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Ei
Нет
Sun kroppa mun pääl
Твоё тело на мне
Ei saa jälkii jättää
Нельзя оставлять следы
Ei pitäis herää sun vierestä
Не стоило просыпаться рядом с тобой
Mut en vaan pääse täst kierteestä
Но я просто не могу вырваться из этого круга
saat mut leijumaan pilvissä
Ты заставляешь меня парить в облаках
Kun katot noil haikeilla silmillä
Когда смотришь этими тоскливыми глазами
Ku toinen tuntuu näin oikeelt
Когда другой кажется таким правильным
Ei sitä vaan pysty säätää
Это просто невозможно контролировать
Mitään itelleni voi en
Ничего с собой поделать не могу
On ikävä
Скучаю
Ku toinen tuntuu näin oikeelt
Когда другой кажется таким правильным
Annan vaan sydämen päättää
Я просто позволяю сердцу решать
Tiiät ku aurinko nousee
Ты знаешь, когда взойдёт солнце
En voi jäädä
Я не смогу остаться
En oo sun, et oo mun
Я не твоя, ты не мой
Silti taas eksyt tänne
И всё же ты снова здесь
Ja suhun unohdun
И я забываюсь в тебе
Kun saan sut taas lähelle
Когда ты снова рядом
Leikitään viel tänään
Давай ещё сегодня поиграем
Valehdellaan itellemme
Солгав самим себе
Molemmat sen tietää
Мы оба это знаем
Mut jätetään se huomiselle
Но оставим это на завтра
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Ei
Нет
(Ooh, ei)
(О, нет)
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Ei
Нет
(Woah)
(Ох)
Kohtalon ivaa, et oot lähel, mut niin kaukana
Издевка судьбы, ты рядом, но так далеко
Mut ihan sama, miten kaukan oot, haluun sut vaan
Но неважно, как далеко ты, я просто хочу тебя
Ei saa omistaa, ku eletää eri maailmoissa
Нельзя обладать, когда живём в разных мирах
Mut tääl ei happee saa
Но здесь нечем дышать
En oo sun, et oo mun
Я не твоя, ты не мой
Silti taas eksyt tänne
И всё же ты снова здесь
Ja suhun unohdun
И я забываюсь в тебе
Kun saan sut taas lähelle
Когда ты снова рядом
Leikitään viel tänään
Давай ещё сегодня поиграем
Valehdellaan itellemme
Солгав самим себе
Molemmat sen tietää
Мы оба это знаем
Mut jätetään se huomiselle
Но оставим это на завтра
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Ei
Нет
(Ei)
(Нет)
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Ei
Нет
(Hmm, hmm)
(Хмм, хмм)
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Me ei kuuluta toisillemme
Мы не принадлежим друг другу
Ei
Нет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.