Paroles et traduction Evelina Sašenko - C'est Ma Vie - Eurovision 2011 / Lithuania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Ma Vie - Eurovision 2011 / Lithuania
Это моя жизнь - Евровидение 2011 / Литва
Great
is
the
sorrow
Велико
горе,
But
just
look
straight
for
tomorrow
Но
просто
смотри
прямо
в
завтра,
When
soon
will
shine
at
your
face
Когда
скоро
засияет
на
твоем
лице
Don't
close
your
eyes
Не
закрывай
глаза.
Those
who
went
through
desert
Те,
кто
прошел
через
пустыню,
Passed
never
ending
forever
Прошли
бесконечную
вечность,
They
know
my
dreams
will
come
true
Они
знают,
что
мои
мечты
сбудутся,
As
I
sing
to
you:
Когда
я
пою
тебе:
C'est
ma
vie,
je
dis
oui
Это
моя
жизнь,
говорю
я
да,
No
more
rain
around,
I
know
I
have
found
Больше
нет
дождя
вокруг,
я
знаю,
что
нашла
Everlasting
love
for
life
Вечную
любовь
к
жизни,
Love
of
mine,
love
the
time
Любовь
моя,
люблю
время.
Time
will
give
the
answers
Время
даст
ответы
For
all
your
great
tribulation
На
все
твои
великие
страдания,
Soon
we'll
be
playing
in
the
sun
Скоро
мы
будем
играть
на
солнце
And
feel
like
one
И
чувствовать
себя
единым
целым.
C'est
ma
vie,
je
dis
oui
Это
моя
жизнь,
говорю
я
да,
No
more
rain
around,
I
know
I
have
found
Больше
нет
дождя
вокруг,
я
знаю,
что
нашла
Everlasting
love
for
life
Вечную
любовь
к
жизни,
Love
of
mine,
love
that
shines,
love
of
time
Любовь
моя,
любовь,
которая
сияет,
любовь
времени.
C'est
ma
vie,
je
dis
oui
Это
моя
жизнь,
говорю
я
да,
No
more
rain
round,
I
know
I
have
found
Больше
нет
дождя,
я
знаю,
что
нашла
Everlasting
love
for
life
Вечную
любовь
к
жизни,
Love
that
shines,
love
of
mine
Любовь,
которая
сияет,
любовь
моя,
Love
of
time,
love
of
mine
Любовь
времени,
любовь
моя.
C'est
ma
vie
Это
моя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrius Kairys, Paulius Zdanavicius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.