Paroles et traduction Evelina feat. Julma H - Fuulaa
En
mieti
mikä
sai
sut
sanomaan
mulle,
että
tää
on
ohi
Я
пытаюсь
понять,
что
заставило
тебя
тогда
сказать
мне,
что
все
кончено
Turn
off
ja
tänään
kun
mun
luo
lähetään
mä
en
muista
nimii
Выключись
и
как
сегодня
ко
мне
придешь,
я
буду
без
имен
Miten
sä
sait
mut
vaan
parilla
lauseella
näin
täysin
rikki
Как
тебе
удалось
парой
фраз
разбить
меня
так
вдребезги?
Kiharran
hiuksii
et
en
enää
koskaan
joudu
herää
yksin
Я
завиваю
волосы,
чтобы
больше
не
просыпаться
в
одиночестве
Sä
sanoit
älä
pelkää
Ты
сказал:
"Не
бойся"
Sul
ei
oo
ketään
muuta,
ketään
muuta
Puukotit
mua
selkään
Кроме
меня
у
тебя
никого
нет,
никого
больше.
Ты
ударил
меня
ножом
в
спину.
Nyt
sä
oot
jonkun
muun
kaa,
jonkun
muun
kaa
Теперь
ты
с
кем-то
другим,
с
кем-то
другим.
Tää
oli
pelkkää
fuulaa
Это
было
лишь
фуула
Kun
sä
oot
poissa
Когда
тебя
нет
рядом.
Tää
oli
pelkkää
fuulaa
Это
было
лишь
фуула
Mä
kuulun
kelle
vaan
Я
принадлежу
любому.
Miks
annoin
sun
mua
fuulaa
Зачем
я
позволила
тебе
надурить
меня?
Mä
kuulen
sun
äänen
ja
tunnen
sun
kädet
ja
nään
vaan
sun
kasvot
Я
слышу
твой
голос,
чувствую
твои
руки
и
вижу
только
твое
лицо
Ne
ei
jos
häneen
ei
samalla
tavalla
koske
tai
katso
Они
не
касаются
ее
и
не
смотрят
на
нее
так
же.
Miten
sä
sait
mut
vaan
parilla
lauseella
näin
täysin
rikki
Как
тебе
удалось
парой
фраз
разбить
меня
так
вдребезги?
Punaan
mun
huulii
et
en
enää
koskaan
joudu
herää
yksin
Я
крашу
губы,
чтобы
больше
не
просыпаться
в
одиночестве
Sä
sanoit
älä
pelkää
Ты
сказал:
"Не
бойся"
Sul
ei
oo
ketään
muuta,
ketään
muuta
Puukotit
mua
selkään
Кроме
меня
у
тебя
никого
нет,
никого
больше.
Ты
ударил
меня
ножом
в
спину.
Nyt
sä
oot
jonkun
muun
kaa,
jonkun
muun
kaa
Теперь
ты
с
кем-то
другим,
с
кем-то
другим.
Tää
oli
pelkkää
fuulaa
Это
было
лишь
фуула
Kun
sä
oot
poissa
Когда
тебя
нет
рядом.
Tää
oli
pelkkää
fuulaa
Это
была
лишь
фуула
Mä
kuulun
kelle
vaan
(kelle
vaan,
kelle
vaan,
kelle
vaan...)
Я
принадлежу
кому
угодно
(кому
угодно,
кому
угодно,
кому
угодно...)
Miks
annoin
sun
mua
fuulaa
Зачем
я
позволила
тебе
надурить
себя
Kun
sä
oot
poissa
Когда
тебя
нет
рядом
Tää
oli
pelkkää
fuulaa
Это
было
лишь
фуула
Mä
kuulun
kelle
vaan
Я
принадлежу
любому.
Sä
sanoit
älä
pelkää
(älä
pelkää)
Ты
сказал:
"Не
бойся
(не
бойся)"
Sul
ei
oo
ketään
muuta,
ketään
muuta
Puukotit
mua
selkään
(selkään)
Кроме
меня
у
тебя
никого
нет,
никого
больше.
Ты
ударил
меня
ножом
в
спину
(в
спину)
Nyt
sä
oot
jonkun
muun
kaa,
jonkun
muun
kaa
Теперь
ты
с
кем-то
другим,
с
кем-то
другим.
Poika
sun
mimmis
tääl
Мальчик,
твоя
девушка
здесь
Hauskaa
me
tääl
pidetään
Мы
здесь
весело
проводим
время
Sä
oot
se
fucking
Spede
Ты
настоящий
чертов
Спеде
Damn
noin
huonoks
sait
sen
menemään
Turha
fuulaa
mulle,
soittaa
sitä
suuta
Черт,
насколько
ты
это
испортил.
Напрасно
надувал
мне
мозги,
развлекая
меня
болтовней
Mä
sanoin
sille
asioita
joit
se
halus
kuulla
Sait
sen
kyllästymään
poikiin
Nyt
se
on
kokeilemas
miestä
Я
говорил
ей
вещи,
которые
она
хотела
услышать.
Я
заставил
ее
разочароваться
в
мальчиках.
Теперь
она
пробует
мужчину
Ja
vittuun
merkki
gearis
И
наплевать
на
фирменные
вещи
Ne
on
feikkijäbän
päällä
Они
надеты
на
лжеце
Damn
damn,
mikä
mimmi
Черт,
черт,
какая
девушка
Sä
et
kysele
ees
nimii
Ты
даже
не
спрашиваешь
имена
Shots
shots,
lisää
drinkkii
Шот,
шот,
еще
выпивки
Huomenna
et
muista
mitii
Завтра
ты
ничего
не
вспомнишь
Sä
sanoit
älä
pelkää
Ты
сказал:
"Не
бойся"
Sul
ei
oo
ketään
muuta,
ketään
muuta
Puukotit
mua
selkään
Кроме
меня
у
тебя
никого
нет,
никого
больше.
Ты
ударил
меня
ножом
в
спину.
Nyt
sä
oot
jonkun
muun
kaa,
jonkun
muun
kaa
Теперь
ты
с
кем-то
другим,
с
кем-то
другим.
Tää
oli
pelkkää
fuulaa
Это
было
лишь
фуула
Kun
sä
oot
poissa
Когда
тебя
нет
рядом.
Tää
oli
pelkkää
fuulaa
Это
была
лишь
фуула
Mä
kuulun
kelle
vaan
(kelle
vaan,
kelle
vaan,
kelle
vaan...)
Я
принадлежу
кому
угодно
(кому
угодно,
кому
угодно,
кому
угодно...)
Miks
annoin
sun
mua
fuulaa
Зачем
я
позволила
тебе
надурить
меня
Kun
sä
oot
poissa
Когда
тебя
нет
рядом
Tää
oli
pelkkää
fuulaa
Это
было
лишь
фуула
Mä
kuulun
kelle
vaan
(kelle
vaan,
kelle
vaan,
kelle
vaan...)
Я
принадлежу
кому
угодно
(кому
угодно,
кому
угодно,
кому
угодно...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Tammenlaakso, H. Lanz, R. Wrede, W. Rappaport
Album
24K
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.