Evelyn "Champagne" King - Music Box - 7" Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evelyn "Champagne" King - Music Box - 7" Version




Music Box - 7" Version
Music Box - 7" Version
Wohlan Freund!
My dear friend!
Jetzt hier ist ein Sieg.
Here is a victory.
Dies ist der erste Gloria.
This is the first Gloria.
O, mein Freund!
O, my friend!
Feiern wir diesen Sieg, für den nächsten Kampf!
Let's celebrate this victory, for the next fight!
"Muimi na shi de atta"
"Muimi na shi de atta"
To... iwasenai
To... iwasenai
Saigo no hitori ni naru made...
Saigo no hitori ni naru made...
Der Feind ist grausam... Wir bringen...
The enemy is cruel... We bring...
Der Feind ist riesig... Wir springen...
The enemy is huge... We jump...
Ryoute ni wa 《Gloria》 utau no wa 《Sieg》 senaka ni wa 《die Flügel der Freiheit》
Ryoute ni wa 《Gloria》 utau no wa 《Sieg》 senaka ni wa 《die Flügel der Freiheit》
Nigirishimeta ketsui wo hidarimune ni kirisaku no wa 《Ringel de Torheit》 soukyuu wo mau----
Nigirishimeta ketsui wo hidarimune ni kirisaku no wa 《Ringel de Torheit》 soukyuu wo mau----
Flügel der Freiheit
Flügel der Freiheit
Tori wa tobu tame ni sono kara wo yabutte kita buzama ni chi wo hau tame ja nai daro?
Tori wa tobu tame ni sono kara wo yabutte kita buzama ni chi wo hau tame ja nai daro?
Omae no tsubasa wa nanno tame ni aru kago no naka no sora wa semasugiru daro?
Omae no tsubasa wa nanno tame ni aru kago no naka no sora wa semasugiru daro?
Die Freiheit und der Tod. Die beiden sind Zwillinge.
Freedom and death. The two are twins.
Die Freiheit oder der Tod?
Freedom or death?
Unser Freund ist ein!
Our friend is one!
Nanno tame ni umarete kita no ka nante... komuzukashii koto wa wakaranai kedo...
Nanno tame ni umarete kita no ka nante... komuzukashii koto wa wakaranai kedo...
Tatoe sore ga ayamachi datta to shite mo... nanno tame ni ikiteiru ka wa wakaru...
Tatoe sore ga ayamachi datta to shite mo... nanno tame ni ikiteiru ka wa wakaru...
Sore wa... rikutsu ja nai... sonzai... yue no "Jiyuu"!
Sore wa... rikutsu ja nai... sonzai... yue no "Jiyuu"!
Die Flügel der Freiheit...
Die Flügel der Freiheit...
Kakusareta shinjitsu wa shougeki no koushi da
Kakusareta shinjitsu wa shougeki no koushi da
Tozasareta sono Yami to Hikari ni hisomu Titanen
Tozasareta sono Yami to Hikari ni hisomu Titanen
Kuzuresaru kotei kannen mayoi wo dakinagara soredemo nao "Jiyuu" e susume!!!
Kuzuresaru kotei kannen mayoi wo dakinagara soredemo nao "Jiyuu" e susume!!!
Linker Weg?
Left way?
Rechter Weg?
Right way?
Na, ein Weg welcher ist?
Na, a way which is?
Der Freund?
The friend?
Der Feind?
The enemy?
Mensch, Sie welche sind?
Man, you which are?
Ryoute ni wa
Ryoute ni wa
Utau no wa 《Licht》 senaka ni wa 《Horizont de Freiheit》
Utau no wa 《Licht》 senaka ni wa 《Horizont de Freiheit》
Sekai wo tsunagu kusari wo ono ono mune ni kanaderu no wa 《Hinterfront der Möglichkeit》 soukyuu wo mae----
Sekai wo tsunagu kusari wo ono ono mune ni kanaderu no wa 《Hinterfront der Möglichkeit》 soukyuu wo mae----
Flügel der Freiheit
Flügel der Freiheit





Writer(s): J.h. Fitch, T. Life, Sam Peake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.