Evelyn "Champagne" King - Till I Come off the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evelyn "Champagne" King - Till I Come off the Road




You say that you love me night and day
Ты говоришь, что любишь меня днем и ночью
Even when my body is away
Даже когда мое тело далеко
You say that I'm not ashamed of your kisses
Ты говоришь, что я не стыжусь твоих поцелуев
Be careful that you don't get mine away
Будь осторожен, чтобы не отобрать у меня
I know that you're just a man
Я знаю, что ты просто мужчина
A lot of time on your hands
У вас много свободного времени
Baby don't you make no plans
Детка, не строй никаких планов.
'Till I come off the road
"Пока я не сойду с дороги
(I come off the road)
сойду с дороги).
Living life without you ain't so easy
Жить без тебя не так-то просто.
And I wish that you were here to please me
И я хочу, чтобы ты был здесь, чтобы доставить мне удовольствие
People are there to greet me
Люди здесь, чтобы поприветствовать меня
We don't want our love to end astray
Мы не хотим, чтобы наша любовь сбилась с пути истинного
I know that you're just a man with
Я знаю, что ты просто человек с
A lot of time on your hands
У вас много свободного времени
Baby don't you make no plans
Детка, не строй никаких планов.
'Till I come off the road
"Пока я не сойду с дороги
(I come off the road)
сойду с дороги).
Baby don't you shoot your load
Детка, не стреляй из своего оружия,
'Till I come of the road
Пока я не сойду с дороги.
Baby let's shoot it
Детка, давай снимем это
Oh yeah
О да
Pretty soon my buisness will be ending
Довольно скоро моему бизнесу придет конец
Baby I'll be home before you know it
Детка, я буду дома раньше, чем ты успеешь оглянуться.
There's a few things that I want to mention
Есть несколько вещей, о которых я хочу упомянуть
It'a a things you want me just attention
Это то, чего ты хочешь от меня, просто внимание.
I know that you're just a man with
Я знаю, что ты просто человек с
A lot of time on your hands
У вас много свободного времени
Baby don't you shoot your load
Детка, не стреляй из своего оружия,
'Till I come of the road
Пока я не сойду с дороги
(I come off the road)
сойду с дороги).
Baby let's shoot it
Детка, давай снимем это





Writer(s): Holden, Fitch, Life


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.