Paroles et traduction Evelyn Cornejo - La Borrachita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién
me
va
a
querer
a
mí
Кто
меня
полюбит?
Quién
me
va
a
querer
a
mí
Кто
меня
полюбит?
Y
quién
me
va
a
querer
a
mí
И
кто
меня
полюбит?
Quién
me
va
a
querer
a
mí
Кто
меня
полюбит?
Si
soy
una
borrachita
Ведь
я
пьянчужка,
Que
pura
rabia
vomita
Что
изрыгает
лишь
злость.
Si
soy
una
borrachita
Ведь
я
пьянчужка,
Que
pura
rabia
vomita
Что
изрыгает
лишь
злость.
Quién
me
va
a
querer
a
mí
Кто
меня
полюбит?
Y
quién
me
va
a
querer
así
И
кто
меня
полюбит
такой?
Quién
me
va
a
querer
a
mí
Кто
меня
полюбит?
Y
quién
me
va
a
querer
así
И
кто
меня
полюбит
такой?
En
mi
cuello
siempre
llevo
На
шее
моей
всегда
Un
pañuelo
con
un
nudo
Платок
завязан
узлом.
En
mi
cuello
siempre
llevo
На
шее
моей
всегда
Un
pañuelo
con
un
nudo
Платок
завязан
узлом.
Contra
este
mundo
violento
Против
этого
мира
жестокого,
Carente
de
sentimientos
Лишенного
чувств.
A
todo
el
mundo
critican
Всех
вокруг
критикуют,
Todos
santos
son
perfectos
Все
святые,
все
безупречны.
Pero
a
mí
no
me
interesa
Но
меня
не
волнует
La'
opiniones
de
ninguno
Ничье
мнение.
Pero
a
mí
no
me
interesa
Но
меня
не
волнует
La'
opiniones
de
ninguno
Ничье
мнение.
Y
quién
quiere
querer
así
И
кто
захочет
любить
так?
Quién
quiere
querer
así
Кто
захочет
любить
так?
Y
quién
quiere
querer
así
И
кто
захочет
любить
так?
Quién
quiere
querer
así
Кто
захочет
любить
так?
Si
por
un
amor
yo
mato
Ведь
за
любовь
я
убиваю,
Y
de
pena
después
muero
А
потом
от
горя
умираю.
Si
por
un
amor
yo
mato
Ведь
за
любовь
я
убиваю,
Y
de
pena
después
muero
А
потом
от
горя
умираю.
Y
uno
se
quedó
llorando
И
один
остался
плакать,
Y
el
otro
siguió
viviendo
А
другой
продолжил
жить.
Y
uno
se
quedó
llorando
И
один
остался
плакать,
Y
el
otro
siguió
viviendo
А
другой
продолжил
жить.
¿Cuántos
amores
llevas
tú?
Сколько
любовей
у
тебя
было,
Morenito
del
Perú
Смуглячок
из
Перу?
¿Cuántos
amores
llevas
tú?
Сколько
любовей
у
тебя
было,
Morenito
del
Perú
Смуглячок
из
Перу?
Todavía
no
lo
sé
Пока
не
знаю,
Pero
pronto
lo
sabré
Но
скоро
узнаю.
Todavía
no
lo
sé
Пока
не
знаю,
Pero
pronto
lo
sabré
Но
скоро
узнаю.
Todavía
a
mí
me
falta
Мне
еще
предстоит
Verle
a
la
muerte
su
espalda
Увидеть
спину
смерти.
Todavía
a
mí
me
falta
Мне
еще
предстоит
Verle
a
la
muerte
su
falda
Увидеть
юбку
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evelyn Cornejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.