Evelyn Cornejo - Versos Por La Niña Muerta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evelyn Cornejo - Versos Por La Niña Muerta




Versos Por La Niña Muerta
Verses For The Dead Girl
Cuando yo salí de aquí
When I left this place,
Deje mi guagua en la cuna
I left my baby in the crib,
Creí que mamita luna
I thought mother moon
Me la iba a cuidar a
Would look after her for me.
Pero como no fue así
But since she didn't,
Me lo dijo en una carta
She told me in a letter
Pa' que el alma se me parta
That my soul would be torn apart
Por no tenerla conmigo
By not having her with me.
El mundo será testigo
The world will bear witness
Que iré a pagar esta falta
That I will go and pay for this fault.
La bauticé en la capilla
I baptized her in the chapel,
Para que no quedara morá
So that she wouldn't remain a Moor,
Cuando llegaba la aurora
When the dawn arrived,
Le enjuagaba la mejilla
I would wash her cheeks
Con agua de candellilla
With water from a candle,
Que dicen que es milagrosa
Which they say is miraculous.
Si se deshoja la rosa
If a rose loses its petals,
Muy triste queda la planta
The plant is very sad.
Como quedo la que canta
Like I am, as I sing
Su pena más dolorosa
My most painful sorrow.
Llorando de noche y día
Crying night and day,
Se terminaron mis horas
My hours have run out.
Perdóname, gran señora
Forgive me, great lady,
Digo a la Virgen María
I say to the Virgin Mary.
No ha sido por culpa mía
It was not my fault,
Yo me declaro inocente
I declare myself innocent.
Lo sabe toda la gente
Everyone knows
De que no soy mala maire
That I am not a bad mother.
Nunca pa'ellá falto el aire
She never lacked air,
Ni el agua de la vertiente
Or water from the spring.
Ahora no tengo consuelo
Now I have no consolation,
Vivo en pecado mortal
I live in mortal sin,
Y amargo como la sal
And bitter as salt.
Mis noches son un desvelo
My nights are sleepless.
Les contaré no creerlo
I will tell you, don't believe it,
Parece que la estoy viendo
It seems like I am seeing her,
Y más cuando estoy durmiendo
And especially when I am sleeping.
Se me viene a la memoria
She comes to my memory.
Han de quedar en la historia
My sorrows and my sufferings
Mis penas y mis sufrimientos
Will remain in history.





Writer(s): Violeta Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.