Evelyne Brochu - Flashback adolescent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evelyne Brochu - Flashback adolescent




Flashback adolescent
Teenage Flashback
L'autre jour en me promenant
The other day while out for a walk
Au hasard pour passer le temps
Wandering aimlessly to pass the time
J'ai bifurqué vers un quartier
I turned down towards a neighborhood
Qu'il y a longtemps j'avais quitté
That I had long ago left behind
Devant la mer de goélands
In front of the sea of seagulls
Qui colore la place tout en blanc
That paint the square all white
Je me suis arrêtée le temps
I stopped for a moment
D'un flashback adolescent
Of a teenage flashback
Au pied de la statue de qui
At the foot of the statue of the one
Nous sommes-nous autrefois souri?
With whom we once smiled?
J'avoue, je ne l'ai jamais su
I confess, I never knew
Du temps nous nous sommes connus
At the time when we met
Mais ce qui en ce jeudi m'arrête
But that which made me stop this Tuesday
Comme s'essouffle une allumette
Like a dying ember
C'est ce souvenir si puissant
Was this memory so powerful
Une étincelle de nos seize ans
A spark from our sixteen years
Aurais-je pu comprendre avant
Could I have understood before
Quel était cet effet troublant
What was this unsettling feeling
Quand nous nous étions enlacés
When we embraced
D'une étreinte mal assurée
With an awkward hug
Mais l'éclair était-il mutuel?
But was the spark mutual?
Les oiseaux passaient dans le ciel
The birds flew through the sky
Je me revois encore souhaiter
I can still see myself wishing
Que ça dure toute la journée
That it would last all day
Si je n'étais jamais repassée
If I had never passed by again
Sur ces traces un peu oubliées
On these somewhat forgotten paths
Jamais je n'aurais pu nommer
Never would I have been able to name
Ce qui ce jour m'a habité
What inhabited me that day
Ce sentiment indéfini
This undefined feeling
Qui nous étonne toute la vie
That surprises us throughout our lives
Je sais après toutes ces années
I know after all these years
Qu'à cet instant,
That at that moment,
Je t'ai aimé
I loved you





Writer(s): félix dyotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.