Evelyne Brochu - Le désordre de ta chambre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evelyne Brochu - Le désordre de ta chambre




Le désordre de ta chambre
Беспорядок в твоей комнате
Par terre traîne un disque de Moroder
На полу валяется диск Мородера
Un café que tu ne boiras jamais
Кофе, который ты так и не выпьешь
Une lampe Serpente jette sa lumière
Лампа "Serpente" бросает свой свет
Sur un vase, serait-il japonais?
На вазу, неужели японскую?
Le palo santo laisse tomber ses cendres
Пало санто роняет свой пепел
Sur un vieux tapis de chez Muji
На старый коврик из Muji
Je peux voir quelques traces de tes souvenirs tendres
Я вижу следы твоих нежных воспоминаний
Près des figurines d'Hello Kitty
Рядом с фигурками Hello Kitty
Est-ce que le désordre de ta chambre
Скажи, беспорядок в твоей комнате
Est à l'image de celui de ta vie?
Отражает ли хаос твоей жизни?
Devrais-je m'obliger à redescendre et partir d'ici?
Должна ли я заставить себя спуститься и уйти отсюда?
As-tu choisi chacun de ces objets?
Ты выбирал каждый из этих предметов?
Est-ce le reflet de ce que tu es?
Это отражение того, кто ты есть?
Dois-je t'avouer que j'adore ce moment passé dans ton lit?
Стоит ли мне признаться, что я обожаю эти мгновения в твоей постели?
Le piano fait de l'ombre à une orchidée
Пианино отбрасывает тень на орхидею
Près du poster de Moon Safari
Рядом с постером Moon Safari
Dans un carnet tu notes quelques idées
В блокноте ты записываешь какие-то мысли
Est-ce mon nom sur ce papier de riz?
Это мое имя на этой рисовой бумаге?
Le globe terrestre sur un recueil
Глобус на сборнике
Les poésies de Saint-Denys Garneau
Стихов Сен-Дени Гарно
Une copie de Eames en guise de fauteuil
Копия кресла Eames
repose une chaîne stéréo
На котором стоит стереосистема
Est-ce que le désordre de ta chambre
Скажи, беспорядок в твоей комнате
Est à l'image de celui de ta vie?
Отражает ли хаос твоей жизни?
Devrais-je m'obliger à redescendre et partir d'ici?
Должна ли я заставить себя спуститься и уйти отсюда?
As-tu choisi chacun de ces objets?
Ты выбирал каждый из этих предметов?
Est-ce le reflet de ce que tu es?
Это отражение того, кто ты есть?
Dois-je t'avouer que j'adore ce moment passé dans ton lit?
Стоит ли мне признаться, что я обожаю эти мгновения в твоей постели?
Le désordre de ta chambre
Беспорядок в твоей комнате
Celui de ta vie
Хаос твоей жизни
Redescendre
Спуститься вниз
Partir d'ici
Уйти отсюда
Ces objets
Эти предметы
Ce que tu es
Кто ты есть
Dois-je t'avouer que j'adore ce moment passé dans ton lit?
Стоит ли мне признаться, что я обожаю эти мгновения в твоей постели?





Writer(s): Félix Dyotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.