Evelyne Brochu - Maintenant ou jamais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evelyne Brochu - Maintenant ou jamais




Maintenant ou jamais
Сейчас или никогда
Marche avec moi
Пройдись со мной,
J'ai tant de choses à te dire
Мне так много нужно тебе сказать.
Je sais, il fait bien froid
Я знаю, довольно холодно,
Mais tu as ton cachemire
Но у тебя есть твой кашемир.
Laisse la nuit comme elle est
Оставь ночь такой, какая она есть,
Elle saura nous attendre
Она подождет нас.
C'est maintenant ou jamais
Сейчас или никогда,
J'ai un secret qui me hante
Меня преследует один секрет.
C'est maintenant ou jamais
Сейчас или никогда,
Laisse la nuit comme elle est
Оставь ночь такой, какая она есть.
Je te raconterai, je te raconterai, oh, oh
Я расскажу тебе, я расскажу тебе, о, о
Ce qui n'se dit pas
То, что не говорится вслух,
Un aveu mentholé à la fin de l'été
Мятное признание в конце лета.
J'te dirai tout bas
Я скажу тебе тихонько,
Je te raconterai, je te raconterai, oh, oh
Я расскажу тебе, я расскажу тебе, о, о
Ce qui n'se dit pas
То, что не говорится вслух,
Un aveu mentholé à la fin de l'été
Мятное признание в конце лета.
J'te dirai tout bas
Я скажу тебе тихонько,
Il fait bien clair dehors
На улице так светло,
La lune est indécente
Луна непристойна.
Vois, je rougis encore
Видишь, я все еще краснею,
Ce n'est qu'à l'attente
Это только из-за ожидания.
Prends-moi dans tes bras
Обними меня,
Sens comme ça me tourmente
Почувствуй, как это меня мучает.
J'ai un secret pour toi
У меня есть для тебя секрет,
Qui dort depuis longtemps déjà
Который давно уже спит.
Laisse la nuit comme elle est
Оставь ночь такой, какая она есть,
C'est maintenant ou jamais
Сейчас или никогда.
Je te raconterai, je te raconterai, oh, oh
Я расскажу тебе, я расскажу тебе, о, о
Ce qui n'se dit pas
То, что не говорится вслух,
Un aveu mentholé à la fin de l'été
Мятное признание в конце лета.
J'te dirai tout bas
Я скажу тебе тихонько,
Je te raconterai, je te raconterai, oh, oh
Я расскажу тебе, я расскажу тебе, о, о
Ce qui n'se dit pas
То, что не говорится вслух,
Un aveu mentholé à la fin de l'été
Мятное признание в конце лета.
J'me confie à toi
Я доверяюсь тебе.





Writer(s): Félix Dyotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.