Один Из Нас (Cover Version)
Einer von Uns (Cover-Version)
Ответь,
что
такое
война?
Sag
mir,
was
ist
Krieg?
По
мне
всегда
причина
одна
Für
mich
ist
der
Grund
immer
derselbe
Есть
те,
кому
становится
скучно
Es
gibt
die,
denen
langweilig
wird
Пора
найти
того,
чья
в
этом
вина
Es
ist
Zeit,
jemanden
zu
finden,
der
daran
schuld
ist
Ты
чувствуешь,
как
теряешь
контроль
Du
spürst,
wie
du
die
Kontrolle
verlierst
Как
изнутри
пульсирует
кровь
Wie
das
Blut
von
innen
pulsiert
Твоё
молчанье
определённо
ценю
Ich
schätze
dein
Schweigen
definitiv
Но
ты
поймёшь,
к
чему
я
клоню
Aber
du
wirst
verstehen,
worauf
ich
hinauswill
Это
давно
начиналось,
мир
минуты
этой
ждал
Es
hat
schon
lange
angefangen,
die
Welt
hat
auf
diesen
Moment
gewartet
Ролями
мы
менялись,
но
каждый
на
своём
стоял
Wir
haben
die
Rollen
getauscht,
aber
jeder
blieb
standhaft
Я
спокоен,
всё
не
так
на
этот
раз
Ich
bin
ruhig,
dieses
Mal
ist
alles
anders
Один
из
нас
получит
то,
что
заслужил
сейчас
Einer
von
uns
bekommt
jetzt,
was
er
verdient
Да,
это
просто
смешно
Ja,
es
ist
einfach
lächerlich
Обиды
помнить,
поднимая
со
дна
Sich
an
Kränkungen
zu
erinnern,
sie
vom
Grund
hochzuholen
Но
я
всегда
любил
пошутить,
и
послушай
Aber
ich
habe
immer
gerne
gescherzt,
und
hör
zu
Вот
есть
ещё
одна
Hier
ist
noch
einer
Давай-ка
вспомним,
как
всё
началось
(помнишь
ли
ты
меня?)
Erinnern
wir
uns,
wie
alles
begann
(erinnerst
du
dich
an
mich?)
Ты
мог
забыть,
но
ведь
я
не
тороплюсь
(помнишь
меня?)
Du
könntest
es
vergessen
haben,
aber
ich
habe
Zeit
(erinnerst
du
dich
an
mich?)
Воспринимай
меня,
как
хочешь,
прошло
время
для
слов
Sieh
mich,
wie
du
willst,
die
Zeit
der
Worte
ist
vorbei
Но
ты
изменишь
свой
взгляд,
теряя
пару
зубов
Aber
du
wirst
deine
Meinung
ändern,
wenn
du
ein
paar
Zähne
verlierst
Это
давно
начиналось,
мир
минуты
этой
ждал
Es
hat
schon
lange
angefangen,
die
Welt
hat
auf
diesen
Moment
gewartet
Ролями
мы
менялись,
но
каждый
на
своём
стоял
Wir
haben
die
Rollen
getauscht,
aber
jeder
blieb
standhaft
Я
спокоен,
всё
не
так
на
этот
раз
Ich
bin
ruhig,
dieses
Mal
ist
alles
anders
Один
из
нас
получит
то,
что
заслужил
сейчас
Einer
von
uns
bekommt
jetzt,
was
er
verdient
Это
просто
бред,
лишь
пустяк
Es
ist
einfach
Unsinn,
nur
eine
Kleinigkeit
Но
есть
один,
бл*,
м*дак
Aber
es
gibt
da
einen,
verdammten
Mistkerl
На
нём
сошёлся
свет
Auf
ihm
liegt
das
ganze
Licht
Я
сотру
твой
оскал
навсегда
в
этот
раз!
Ich
werde
dein
Grinsen
dieses
Mal
für
immer
auslöschen!
Это
давно
начиналось
и,
походу,
ты
догнал
Es
hat
schon
lange
angefangen,
und
anscheinend
hast
du
es
kapiert
Я
никогда
не
собирался
признавать,
что
проиграл!
Ich
hatte
nie
vor
zuzugeben,
dass
ich
verloren
habe!
Один
из
нас
был
должен
пасть
Einer
von
uns
musste
fallen
Я
спокоен,
всё
не
так
на
этот
раз
Ich
bin
ruhig,
dieses
Mal
ist
alles
anders
Один
из
нас
получит
то,
что
заслужил
сейчас
Einer
von
uns
bekommt
jetzt,
was
er
verdient
То,
что
заслужил
сейчас
Was
er
jetzt
verdient
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonina Armato, Emma Anzai, Shimon Moore, Timothy Price, кейлин михаил
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.