Everclear - Out of My Depth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Everclear - Out of My Depth




Out of my depth
Из моей глубины
Lost in the air
Затерянный в воздухе
Fallin faster
Падаю все быстрее
Like a broken elevator
Как сломанный лифт.
Out of my depth
Из моей глубины
Lost in the dark
Заблудился в темноте.
Waitin for that other shoe
Жду другую туфлю
To come down hard
Спуститься вниз тяжело
I can not communicate
Я не могу общаться.
Like i wish i could
Как бы мне хотелось
I do not deal with my problems
Я не занимаюсь своими проблемами.
Like i know i should
Как будто я знаю, что должен.
I am out of my depth
Я вышел из своей глубины.
I am out of my league
Я не из своей лиги.
Watchin everythin
Смотрю на все подряд
Just slip away from me
Просто ускользни от меня.
Something bad is gonna happen
Должно случиться что-то плохое.
I can feel it deep inside
Я чувствую это глубоко внутри.
There are shadows all around me
Вокруг меня тени.
Like a bad moon on the rise
Как плохая Луна на восходе.
I am in over my head
Я вляпался по уши
I am in too deep & over my head
Я слишком глубоко увяз по уши.
Yeh i guess i should keep my opinions to myself
Да думаю мне следует держать свое мнение при себе
I guess im out of my depth
Я думаю, что я не в своей тарелке.
Out of my depth
Из моей глубины
Right from the start
С самого начала.
I feel like i was born
У меня такое чувство, будто я родился
With an invisible heart
С невидимым сердцем.
Out of my depth
Из моей глубины
Seems like every single day
Кажется, что каждый божий день.
I cant find the words
Я не могу подобрать слов.
To make the good things come way
Чтобы все хорошее шло своим чередом
Yes i feel like i am fakin it
Да я чувствую что притворяюсь
I feel like i am wrong
Я чувствую, что ошибаюсь.
I feel like im a guest
Я чувствую себя гостем.
Like i just do not belong
Как будто мне здесь просто не место
I am out of my depth
Я вышел из своей глубины.
Every single day
Каждый божий день.
I just cannot find the words
Я просто не могу подобрать слов.
To make my monsters go away
Чтобы мои монстры ушли.
Somethin bad is gonna happen
Должно случиться что то плохое
I can feel it deep inside
Я чувствую это глубоко внутри.
There are shadows all around me
Вокруг меня тени.
Like a bad moon on the rise
Как плохая Луна на восходе.
I am in too deep yeh over my head
Я слишком глубоко увяз да по уши
Yes im in too deep & over my head
Да, я увяз слишком глубоко и выше головы.
I should seek some professional help
Я должен обратиться за профессиональной помощью.
Cos im out of my depth, yes im out of death
Потому что я вышел из своей глубины, да, я вышел из смерти.
& Im slowly going out of my mind
И я медленно схожу с ума.
Ahh go away
А а уходи
Make them go away
Заставь их уйти.
Some day i know
Когда нибудь я знаю
I will make them go away
Я заставлю их уйти.
Make them go away
Заставь их уйти.
Make them go away
Заставь их уйти.
Some day i know
Когда нибудь я знаю
I will make my monsters go away
Я заставлю своих монстров уйти.
I am in over my head
Я вляпался по уши
I should seek some professional help
Я должен обратиться за профессиональной помощью.
I should keep my opinions to myself
Я должен держать свое мнение при себе.
I guess im out of my depth
Я думаю, что я не в своей тарелке.
Im outta my depth
Я не в своей тарелке
Im outta my depth
Я не в своей тарелке
Im outta my, oh, oh, waohhhh
Им прочь, ой, ой, waohhhh
Yes im slowly goin out of my mind
Да я медленно схожу с ума





Writer(s): Craig Montoya, Greg Eklund, Arthur P Alexakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.