Evergrey - The Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evergrey - The Fire




The Fire
Огонь
I came with the harvest
Я пришел со жнитвой,
I flew with the flames
Я летел с пламенем,
We are the same
Мы с тобой одно.
The black seeds of autumn
Черные семена осени
And cold winter rain
И холодный зимний дождь.
We are the same
Мы с тобой одно.
Come
Приди,
Come tear us open
Разорви нас на части.
Always felt that it was us not you
Всегда чувствовал, что это мы, не ты.
I am broken in two
Я разбит на две части.
Come
Приди,
Come tear us open
Разорви нас на части.
Always felt that it was me not you
Всегда чувствовал, что это я, не ты.
I now that I′m broken
Теперь я знаю, что я сломлен.
(I'm broken, not broken, not spoken to)
сломлен, не сломлен, со мной не говорят.)
Come
Приди,
Come tear us open
Разорви нас на части.
Always felt that it was me not you
Всегда чувствовал, что это я, не ты.
I now that I′m broken
Теперь я знаю, что я сломлен.
(Not spoken to)
(Со мной не говорят.)
Six months have passed now
Шесть месяцев прошло,
We're weary, we're cold
Мы устали, нам холодно.
Are the fires the same?
Тот же ли огонь?
Still burning the same?
Все еще горит так же?
The fire the same?
Тот же ли огонь?
Is the fire the same?
Тот же ли огонь?
So we came during autumn and left with the snow
Мы пришли осенью и ушли со снегом,
Our hearts had grown weary, we were wounded and cold
Наши сердца устали, мы были ранены и замерзли.
So I took my comrades hand
Я взял руку своего товарища,
I stared him in the eyes and said
Посмотрел ему в глаза и сказал:
We′ll come back in spring, but then the bomb sirens bled
Мы вернемся весной, но тут завыли сирены воздушной тревоги.
Come
Приди,
Come tear us open
Разорви нас на части.
Always felt that it was me not you
Всегда чувствовал, что это я, не ты.
I now that I′m broken
Теперь я знаю, что я сломлен.
(I'm broken, not broken, not spoken to)
сломлен, не сломлен, со мной не говорят.)
Come
Приди,
Come tear us open
Разорви нас на части.
Always felt that it was me not you
Всегда чувствовал, что это я, не ты.
I now that I′m broken
Теперь я знаю, что я сломлен.
(I'm broken, not broken, not spoken to)
сломлен, не сломлен, со мной не говорят.)





Writer(s): henrik danhage, thomas englund, jonas ekdahl, rikard zander, johan niemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.