Paroles et traduction Everlast feat. Merry Clayton - Black Coffee (feat. Merry Clayton)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Coffee (feat. Merry Clayton)
Черный кофе (при участии Мерри Клейтон)
She
smelled
like
flowers,
she
taste
like
toffee
От
тебя
пахло
цветами,
на
вкус
ты
была
как
ириска
She
kissed
me
slowly,
she
held
me
soflty
Ты
целовала
меня
медленно,
ты
обнимала
меня
нежно
Got
too
close
and
she
backed
up
off
me
Я
подошел
слишком
близко,
и
ты
отстранилась
Left
me
stone
cold
sober
just
like
black
coffee
Ты
оставила
меня
совершенно
трезвым,
как
черный
кофе
Just
like
black
coffee
Как
черный
кофе
She
told
me
that
she'd
always
be
thinkin
of
me
Ты
сказала,
что
всегда
будешь
думать
обо
мне
She
said
she
wanted
me
to
know
that
she
really
did
love
me
Ты
сказала,
что
хочешь,
чтобы
я
знал,
что
ты
действительно
любишь
меня
She
said
she'd
never
put
no
one
else
above
me
Ты
сказала,
что
никогда
не
поставишь
никого
выше
меня
Except
her
monkey,
she's
like
a
junky
Кроме
своей
обезьянки,
ты
как
наркоманка
Just
like
a
junky
Как
наркоманка
Just
like
a
junky
Как
наркоманка
Its
April
25th
its
up
around
80
25
апреля,
на
улице
около
80
градусов
Found
a
spot
out
in
the
park
where
the
grass
was
shady
Нашел
местечко
в
парке,
где
в
тени
трава
She
said
her
mom's
from
Jamaica,
Said
her
father's
from
Haiti
Ты
сказала,
что
твоя
мама
с
Ямайки,
а
отец
с
Гаити
Such
a
pretty
lady,
she's
such
a
lady
Такая
красивая
леди,
ты
такая
леди
She
smelled
like
flowers,
she
taste
like
toffee
От
тебя
пахло
цветами,
на
вкус
ты
была
как
ириска
She
kissed
me
slowly,
she
held
me
softly
Ты
целовала
меня
медленно,
ты
обнимала
меня
нежно
Got
to
close
and
she
backed
up
off
me
Я
подошел
слишком
близко,
и
ты
отстранилась
She
left
me
stone
cold
sober
just
like
black
coffee
Ты
оставила
меня
совершенно
трезвым,
как
черный
кофе
Just
like
black
coffee
(x3)
Как
черный
кофе
(x3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Schrody, Keith Ciancia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.