Paroles et traduction Everlast feat. Santana - Put Your Lights On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Your Lights On
Зажги свои огни
Hey
now,
all
you
sinners
Эй,
все
вы,
грешники,
Put
your
lights
on,
put
your
lights
on
зажгите
свои
огни,
зажгите
свои
огни.
Hey
now,
all
you
lovers
Эй,
все
вы,
влюблённые,
Put
your
lights
on,
put
your
lights
on
зажгите
свои
огни,
зажгите
свои
огни.
Hey
now,
all
you
killers
Эй,
все
вы,
убийцы,
Put
your
lights
on,
put
your
lights
on
зажгите
свои
огни,
зажгите
свои
огни.
Hey
now,
all
you
children
Эй,
все
вы,
дети,
Leave
your
lights
on,
better
leave
your
lights
on
не
гасите
свои
огни,
лучше
не
гасите
свои
огни.
'Cause
there's
a
monster
living
under
my
bed
Потому
что
под
моей
кроватью
живёт
монстр,
Whispering
in
my
ear
шепчущий
мне
на
ухо.
There's
an
angel,
with
a
hand
on
my
head
Есть
ангел,
который
держит
руку
у
меня
на
голове,
She
say
I've
got
nothing
to
fear
она
говорит,
что
мне
нечего
бояться.
There's
a
darkness
living
deep
in
my
soul
Во
мраке,
живущем
глубоко
в
моей
душе,
I
still
got
a
purpose
to
serve
я
всё
ещё
вижу
смысл
служить.
So
let
your
light
shine,
deep
into
my
home
Так
пусть
твой
свет
проникнет
глубоко
в
мой
дом,
God,
don't
let
me
lose
my
nerve
Боже,
не
дай
мне
потерять
самообладание.
Don't
let
me
lose
my
nerve
Не
дай
мне
потерять
самообладание.
Hey
now,
hey
now,
hey
now,
hey
now
Эй,
эй,
эй,
эй,
Wo
oh
hey
now,
hey
now,
hey
now,
hey
now
О-о,
эй,
эй,
эй,
эй,
Hey
now,
all
you
sinners
Эй,
все
вы,
грешники,
Put
your
lights
on,
put
your
lights
on
зажгите
свои
огни,
зажгите
свои
огни.
Hey
now,
all
you
children
Эй,
все
вы,
дети,
Leave
your
lights
on,
you
better
leave
your
lights
on
не
гасите
свои
огни,
лучше
не
гасите
свои
огни.
'Cause
there's
a
monster
living
under
my
bed
Потому
что
под
моей
кроватью
живёт
монстр,
Whispering
in
my
ear
шепчущий
мне
на
ухо.
There's
an
angel,
with
a
hand
on
my
head
Есть
ангел,
который
держит
руку
у
меня
на
голове,
She
say
I've
got
nothing
to
fear
она
говорит,
что
мне
нечего
бояться.
She
says:
La
illaha
illa
Allah
Она
говорит:
«Нет
бога,
кроме
Аллаха»
We
all
shine
like
stars
(on
and
on)
Мы
все
сияем,
как
звёзды
(снова
и
снова)
La
illaha
illa
Allah
«Нет
бога,
кроме
Аллаха»
We
all
shine
like
stars
(on
and
on)
Мы
все
сияем,
как
звёзды
(снова
и
снова)
Then
we
fade
away
А
потом
исчезаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schrody Erik
Album
Today
date de sortie
19-11-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.