Paroles et traduction Everlast - Folsom Prison Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folsom Prison Blues
Блюз тюрьмы Фолсом
Who
you
trying
to
get
crazy
with
Whitey
С
кем
ты
пытаешься
так
себя
вести,
красотка?
Don't
you
know
I'm
loco?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
безбашенный?
I
hear
that
train
a-comin'
Я
слышу,
как
приближается
поезд,
Comin'
around
the
bend
Огибает
поворот.
And
I
ain't
seen
the
sunshine
И
я
не
видел
солнца,
Since
I
don't
know
when
Уже
не
помню,
сколько
лет.
I'm
stuck
in
Folsom
Prison
Я
застрял
в
тюрьме
Фолсом,
Time
keeps
draggin'
on
Время
тянется
так
медленно.
Andthat
train
just
keeps
a-rollin'
И
этот
поезд
продолжает
катиться,
On
down
to
San
Antone
Вниз,
в
Сан-Антон.
When
I
was
just
a
baby
Когда
я
был
совсем
малышом,
My
mama
told
me,
son
Моя
мама
сказала
мне,
сынок,
Always
be
a
good
boy
Всегда
будь
хорошим
мальчиком,
Don't
ever
play
with
guns
Никогда
не
играй
с
оружием.
But
I
shot
a
man
in
Reno
Но
я
застрелил
человека
в
Рено,
Just
to
watch
him
die
Просто
чтобы
посмотреть,
как
он
умирает.
When
I
hear
that
whistle
blowin'
Когда
я
слышу
этот
свисток,
I
hang
my
head
and
cry
Я
опускаю
голову
и
плачу.
I
bet
there's
rich
folks
eatin'
Готов
поспорить,
богачи
едят
From
a
fancy
dining
car
В
шикарном
вагоне-ресторане.
They're
probably
drinking
whiskey
Они,
наверное,
пьют
виски
And
smoking
big
cigars
И
курят
большие
сигары.
Well,
I
know
I
had
it
coming
Что
ж,
я
знаю,
что
я
это
заслужил,
I
know
I
can't
be
free
Я
знаю,
что
не
могу
быть
свободным.
Those
people
keep
a-movin'
Эти
люди
продолжают
двигаться
дальше,
And
that's
what
tortures
me
И
это
то,
что
меня
мучает.
If
they
freed
me
from
this
prison
Если
бы
меня
освободили
из
этой
тюрьмы,
If
that
railroad
train
was
mine
Если
бы
этот
поезд
был
моим,
I'd
probably
move
it
just
a
little
Я
бы,
наверное,
передвинул
его
чуть-чуть,
Farther
down
the
line
Подальше
по
рельсам.
Far
from
Folsom
Prison
Подальше
от
тюрьмы
Фолсом,
That's
where
I
long
to
stay
Вот
где
я
хочу
остаться.
And
I'd
let
that
lonesome
whistle
И
я
бы
позволил
этому
одинокому
свистку
Blow
out
my
blues
away
Унести
мою
тоску
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.