Paroles et traduction Everlast - Fuck Everyone
I
don't
do
work
I
do
damage,
everytime
I
pick
up
the
mic
I
manage
Я
не
работаю,
я
наношу
вред,
каждый
раз,
когда
беру
микрофон,
я
справляюсь.
To
diss
someone
or
get
somebody
pissed
Оскорбить
кого-то
или
вывести
кого-то
из
себя
Take
off
my
coat,
clear
my
throat
and
begin
to
dismiss
Снимаю
пальто,
прочищаю
горло
и
начинаю
отпускать.
All
you
fucked
up
punks
that
pollute
mankind
Все
вы
долбанутые
панки
которые
загрязняют
человечество
Give
me
the
mic
take
a
hike,
give
me
a
piece
of
mind
Дай
мне
микрофон,
прогуляйся,
дай
мне
немного
ума.
Don't
shout
shut
your
mouth
I'm
trying
to
think
cleary
Не
кричи,
закрой
рот,
я
пытаюсь
мыслить
ясно.
You
say
my
rhymes
are
dope
check
it
out
Ты
говоришь
что
мои
рифмы
крутые
зацени
This
is
nearly
the
start
of
something
big
like
startin'
a
fire
Это
почти
начало
чего-то
большого,
вроде
пожара.
You
think
the
party
is
here,
I'll
take
the
level
higher
Ты
думаешь,
что
вечеринка
здесь,
я
поднимусь
на
уровень
выше.
I'm
Everlast
get
off
your
ass
you
cut
my
rug
you
understand
my
game
plan
Я
вечен
отвали
от
своей
задницы
ты
режешь
мой
ковер
ты
понимаешь
мой
план
игры
You
say
man
that
kid
bug,
soya
blood
cotacs
if
you
like
the
key
Ты
говоришь,
чувак,
этот
малыш
Жук,
соевая
кровь
котаки,
если
тебе
нравится
ключ
Now
I'll
stomp
your
head
till
you're
dead
or
at
least
till
you
bleed
Теперь
я
буду
топтать
тебя
по
голове
пока
ты
не
сдохнешь
или
по
крайней
мере
не
истечешь
кровью
Fuck
everyone!
К
черту
всех!
It's
the
Syndicate
I
say
what
I
want
to,
Это
Синдикат,
я
говорю
то,
что
хочу.
I
say,
"Hey
fuck
off
punk"
just
to
taunt
you
Я
говорю:
"Эй,
отвали,
панк",
просто
чтобы
подразнить
тебя.
Into
believing
the
ryhmes
I
say
are
meant
for
one
thing
Поверить,
что
рифмы,
которые
я
говорю,
предназначены
для
одного.
And
that's
achieving
my
goal
И
это
достижение
моей
цели.
So
I
can
stroll
where
the
fat
money
rolls,
Так
что
я
могу
прогуляться
туда,
где
катятся
жирные
деньги,
'Cross
the
over
trouble
waters
пересечь
воды
неприятностей
Pay
the
toll
with
no
bother,
no
fuss,
Плати
пошлину
без
хлопот,
без
суеты.
In
God
I
trust
but
the
rest
pay
the
cash
that's
a
must
Я
верю
в
Бога
но
остальные
платят
наличными
это
обязательно
The
reason
I'm
teasin'
you
is
it's
pleasin'
me
to
see
how
funny
this
can
be
Причина,
по
которой
я
тебя
дразню,
в
том,
что
мне
приятно
видеть,
как
это
может
быть
забавно.
When
I
grab
the
mic
I'm
like
a
three
wheel
bike
Когда
я
хватаю
микрофон,
я
как
трехколесный
велосипед.
I'm
always
on
a
roll,
I'm
always
good
as
gold,
Я
всегда
в
ударе,
я
всегда
хорош,
как
золото.
So
before
you
smack
lip
stick
and
try
to
talk
shit
Так
что
прежде
чем
ты
чмокнешь
губной
помадой
и
попытаешься
нести
чушь
I'll
tell
you
now
the
battle's
over
and
the
joint
is
lit
so
quit
Я
скажу
тебе
сейчас
битва
окончена
и
косяк
зажжен
так
что
уходи
All
hell
breaks
loose
and
it's
a
little
known
fact
Весь
ад
вырвался
на
свободу
и
это
малоизвестный
факт
T
hat
I
attract
and
cause
a
crowd
to
react
T
hat
я
привлекаю
и
заставляю
толпу
реагировать
Like
an
atomic
explosion
of
the
pacific
ocean
Словно
атомный
взрыв
в
Тихом
океане.
The
crowd
gets
large
and
I
got
this
notion
Толпа
становится
все
больше,
и
у
меня
появилась
эта
идея.
All
I
wanna
do
is
speak
my
rhyme
and
get
paid
Все,
чего
я
хочу,
- это
говорить
свои
стихи
и
получать
деньги.
'Cause
I'm
in
a
trade
to
not
be
played
and
watch
suckerss
get
slain
Потому
что
я
торгую
тем,
что
меня
не
разыгрывают,
и
не
смотрю,
как
убивают
сосунков.
Put
out
of
business,
come
on
what
is
this,
you
came
too
late,
boy
Отойди
от
дел,
давай,
что
это
такое,
ты
пришел
слишком
поздно,
парень
Class
been
dismissed,
canceled,
terminated
put
on
a
natural
brake
Класс
был
уволен,
отменен,
прекращен,
поставлен
на
естественный
тормоз.
North,
find
a
new
school
to
attend
'cause
you
know
I'm
goona
say
what
I
wanna
Север,
найди
новую
школу,
чтобы
ходить
в
нее,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
Гуна,
говори,
что
хочешь.
I'll
grab
the
microphone
and
let
my
knowledge
be
born
up,
intelligence
Я
возьму
микрофон
и
позволю
своим
знаниям
родиться,
интеллекту.
Excellence,
razor
sharp
wit,
it's
known
shit,
it's
always
gotta
be
legit
Совершенство,
острое
как
бритва
остроумие,
это
известное
дерьмо,
оно
всегда
должно
быть
законным
And
up
to
par
no
matter
who
you
are,
И
на
высоте,
Кто
бы
ты
ни
был.
I
know
I'm
not
the
best
but
I
still
leave
scars
on
your
brain
cells
Я
знаю,
что
я
не
лучший,
но
я
все
еще
оставляю
шрамы
на
твоих
клетках
мозга.
What
the
hell...
Какого
черта...
Fuck
Everyone!
К
Черту
Всех!
Everybody...
Fuck'em...
Все
...
пошли
они
к
черту...
Every
everybody
fuck'em!
Все,
все,
к
черту
их!
I
got
Tipper
Gore
protestin'
my
lyrics,
У
меня
есть
Типпер
Гор,
который
протестует
против
моих
стихов.
Fuck
that
bitch
I
don't
need
a
clearance
К
черту
эту
суку
мне
не
нужно
разрешение
To
write
my
rhymes,
speak
my
mind,
Писать
свои
стихи,
высказывать
свое
мнение,
You
can't
censor
me
the
public's
not
blind
Вы
не
можете
подвергать
меня
цензуре,
публика
не
слепа.
It's
time
they
knew
whats
goin'
on,
Пора
бы
им
узнать,
что
происходит.
You
shouldn't
have
the
power
to
stop
a
song
У
тебя
не
должно
быть
силы
остановить
песню.
Even
if
you
don't
like
what
you
hear
Даже
если
тебе
не
нравится
то,
что
ты
слышишь.
Even
if
the
song
is
strikin'
fear
into
your
heart
Даже
если
эта
песня
вселяет
страх
в
твое
сердце.
Body,
soul
and
brain
it's
my
opinion
so
it's
my
domain,
Тело,
душа
и
мозг-это
мое
мнение,
так
что
это
моя
область.
Fuck
all
those
standin'
in
my
way
К
черту
всех
тех,
кто
стоит
у
меня
на
пути!
Step
to
me
and
you'll
have
to
pay
what
I
say
so
pay
your
debt
Подойди
ко
мне
и
тебе
придется
заплатить
то
что
я
скажу
так
что
заплати
свой
долг
You
fuck
with
me
and
you'll
have
regrets
Ты
связался
со
мной
и
пожалеешь
об
этом.
Fuck
everyone...
К
черту
всех...
Fuck'em
...
К
черту
их
...
Fuck'em
now...
Пошли
они
к
черту...
Fuck
the
fed
now
fuck'em
now...
К
черту
федералов,
к
черту
их
сейчас
же...
Fuck'em
everybody!
Пошли
они
все
к
черту!
We
don't
want
to
hear
bullshit
niggers...
Мы
не
хотим
слушать
чушь
ниггеров...
Fuck
Everyone
...
К
Черту
Всех
...
Fuck'em
Пошли
они
к
черту
Now,
fuck
you
HAHA...
А
теперь
иди
на
хрен,
ха-ха...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Everlast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.