Everlast - One of Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Everlast - One of Us




One of Us
Одна из нас
A diamond in a rough
Алмаз в необработанном виде,
A walk out in a rain
Прогулка под дождем.
It's never been enough
Этого всегда было мало,
Addicted to the pain
Привыкание к боли.
Why so serious?
Зачем так серьезно?
Searching for blame
Поиск виноватых.
Less than obvious
Менее чем очевидно,
A broken picture frame
Сломанная рамка для картины.
It's a God damn mess, to cry in shame
Это чертовски паршиво, рыдать от стыда.
All but one of us lose the game
Все, кроме одной из нас, проигрывают в этой игре.
It's the natural things that stay the same
Лишь естественные вещи остаются неизменными.
All but one of us lose the game
Все, кроме одной из нас, проигрывают в этой игре.
All but one of us
Все, кроме одной из нас.
Like a spider's web
Как паутина,
Waiting for a fly
Ждущая муху.
Something soft and sweet
Что-то мягкое и сладкое,
It catch my [?] eye
Это привлекло мой взгляд.
Drink from sunken tea
Пью из остывшего чая,
Drunk and oh, so high
Пьян и, о, так высоко.
[?] turns into tree
Что-то превращается в дерево,
Plants they grow arrive
Растения растут и прибывают.
It's a God damn mess, to cry in shame
Это чертовски паршиво, рыдать от стыда.
All but one of us lose the game
Все, кроме одной из нас, проигрывают в этой игре.
It's the natural things that stay the same
Лишь естественные вещи остаются неизменными.
All but one of us lose the game
Все, кроме одной из нас, проигрывают в этой игре.
All but one of us
Все, кроме одной из нас.
Beneath the joy and pain
Под покровом радости и боли,
Amongst the fear and pride
Среди страха и гордости,
A minor victories
Небольшие победы,
Thoughts of suicide
Мысли о самоубийстве.
Faith in God and [?]
Вера в Бога и надежду,
The universe provides
Вселенная дает.
Gripped us with the [?]
Охватывает нас судьбой,
Take you for a ride
Ведет тебя в путешествие.
It's a God damn mess, to cry in shame
Это чертовски паршиво, рыдать от стыда.
All but one of us lose the game
Все, кроме одной из нас, проигрывают в этой игре.
It's the natural things that stay the same
Лишь естественные вещи остаются неизменными.
All but one of us lose the game
Все, кроме одной из нас, проигрывают в этой игре.
All but one of us
Все, кроме одной из нас.
All but one of us lose the game
Все, кроме одной из нас, проигрывают в этой игре.
All but one of us
Все, кроме одной из нас.
All but one of us lose the game
Все, кроме одной из нас, проигрывают в этой игре.





Writer(s): ERIK SCHRODY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.