Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whitey
Ford
Sings
The
Blues
Белый
Форд
поет
блюз
Hey
yo,
what
up
Everlast?
Эй,
йоу,
как
дела,
Эверласт?
This
is
Prince
Paul,
man.
Это
Принц
Пол,
мужик.
Yo,
I
ran
into
Trev
on
the
street
from
Nasty
and
he
said
you're
doing
this
dope
Celtic
rock
album.
Йоу,
я
столкнулся
с
Тревом
из
Nasty
на
улице,
и
он
сказал,
что
ты
делаешь
этот
крутой
кельтский
рок-альбом.
So
I
was
like,
"yo,
that's
my
style...
Так
что
я
подумал:
"Йоу,
это
мой
стиль...
That's
what
I
do".
Это
то,
чем
я
занимаюсь".
You
know
I
got
beats
from
back
in
the
days.
Знаешь,
у
меня
есть
биты
еще
с
тех
времен.
So
I'm
like,
yo,
why
don't
I
give
you
a
call
'cause
yo,
'cause
you
know
I
got
that
ill
like,
you
know...
Так
что
я
подумал,
йоу,
почему
бы
мне
не
позвонить
тебе,
потому
что,
йоу,
потому
что
ты
знаешь,
у
меня
есть
эта
крутая,
типа,
знаешь...
You
know
somethin'
like
"Jump
Around"
but
it's
more
on
that
like
old
lucky
charm
style
type,
you
know.
Знаешь,
что-то
вроде
"Jump
Around",
но
это
больше
в
старом
стиле
"счастливый
талисман",
понимаешь.
In
other
words
yo,
just
yo,
give
a
brotha
some
work.
Другими
словами,
йоу,
просто,
йоу,
дай
брату
немного
работы.
You
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
It's
like
I
got
beats
man...
У
меня
есть
биты,
мужик...
Dante
got
some
beats,
but
I
got
beats!
У
Данте
есть
биты,
но
у
меня
есть
биты!
Because
yo,
I've
been
doin'
it
for
awhile.
Потому
что,
йоу,
я
занимаюсь
этим
уже
давно.
So
yo,
I
got
the
joint.
Так
что,
йоу,
у
меня
есть
тема.
Call
me...
You
got
my
number,
Позвони
мне...
У
тебя
есть
мой
номер,
I
got
it.
I
know
what
you
need...
он
у
меня
есть.
Я
знаю,
что
тебе
нужно...
I
know
what
you
need,
man.
Я
знаю,
что
тебе
нужно,
мужик.
I
know
you
got
dough.
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
бабки.
Give
me
a
buzz,
peace.
Набери
меня,
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.