Paroles et traduction Everlast - Syndicate Soldier
Here
we
are,
my
friend.
Вот
и
мы,
мой
друг.
I′m
inclined
to
rhyme
one
time.
Я
склонен
рифмовать
один
раз.
So
won't
you
lend
me
your
ear?
Так
почему
бы
тебе
не
выслушать
меня?
Cuz
it′s
clear
Потому
что
все
ясно
That
this
here
has
no
pain
Что
здесь
нет
боли
If
this
song
was
the
blues
you'd
be
sheddin
a
tear
Если
бы
эта
песня
была
блюзом
ты
бы
прослезился
Is
shoulda
held
back.
Быть,
стоит
сдержаться.
Some
of
you
look
shocked
Некоторые
из
вас
выглядят
потрясенными.
I
guess
you
couldn't
tell
that
Думаю,
ты
не
мог
этого
понять.
I
was
here
to
drop
knowledge
Я
был
здесь,
чтобы
поделиться
знаниями.
College
is
irrelevant
Колледж
не
имеет
значения.
My
next
move,
Мой
следующий
шаг-
To
prove
I′m
smooth
but
still
intelligent
Доказать,
что
я
ловок,
но
все
еще
умен.
Lessons
with
sheer
precision
Уроки
с
абсолютной
точностью.
First
hear
me
out
then
make
a
decision
Сначала
выслушай
меня
а
потом
прими
решение
On
whether
Everlast
knows
what
time
it
is.
О
том,
знает
ли
вечный,
который
час.
Does
this
song
belong
in
the
rhyming
biz?
Принадлежит
ли
эта
песня
рифмующему
бизнесу?
Yes,
I
think
so,
cuz
I′m
a
pioneer
Да,
я
так
думаю,
потому
что
я
пионер.
Blazing
the
trail
across
a
new
frontier.
Прокладывая
путь
через
новый
рубеж.
I'm
growing
lengths
of
growing
stregth
as
I
get
older.
С
возрастом
у
меня
растет
длина
растущего
стрегта.
Cuz
I′m
a
syndicate
soldier.
Потому
что
я
солдат
синдиката.
All
affections
left
behind,
Все
привязанности
остались
позади,
There's
two
more
gears
to
grind.
Осталось
еще
две
шестеренки.
Before
I′m
through,
Прежде
чем
я
закончу,
I'm
sure
that
you
will
find
Я
уверен,
что
ты
найдешь
...
A
new
respect
for
the
rhymes
I
inject.
Новое
уважение
к
рифмам,
которые
я
прививаю.
Through
your
eardrum,
Сквозь
твои
барабанные
перепонки.
Don′t
play
dumb
Не
прикидывайся
дурочкой
Just
let
me
get
to
the
point
of
my
address
Просто
позволь
мне
перейти
к
сути
моего
адреса.
Unless
you
feel
you
can't
go.
Если
только
ты
не
чувствуешь,
что
не
можешь
уйти.
This
song
is
on
the
tables
to
make
you
dance,
so
Эта
песня
на
столах,
чтобы
заставить
тебя
танцевать,
так
что
...
Get
up,
and
if
you
don't,
leave
the
premises
Вставайте,
а
если
нет,
то
покиньте
помещение.
I′m
Rula-Ku
so
you
can
call
me
a
genesis.
Я
Рула-ку,
так
что
можешь
называть
меня
генезисом.
Born
to
perform
and
please
a
large
crowd
Рожденный
выступать
и
радовать
большую
толпу
Of
people
at
night
and
to
my
right
is
El-o
Людей
ночью,
а
справа
от
меня-Эль-о
The
scale
is
brother,
Весы-это
брат,
Known
for
being
treacherous
Известный
своей
вероломностью.
A
sucker
made
a
move
and
that′s
the
reason
Неудачник
сделал
шаг,
и
в
этом
причина.
Fletcher
was
forced
to
put
his
head
out
Флетчеру
пришлось
высунуть
голову.
He
got
too
close
to
me,
Он
подошел
ко
мне
слишком
близко,
Two
by
my
side
Двое
рядом.
And
that's
that′s
how
it's
supposed
to
be.
Так
и
должно
быть.
These
are
my
brothers,
Это
мои
братья,
And
they′ve
been
around
me
И
они
были
рядом
со
мной.
Since
back
in
the
days
when
the
Syndicate
found
me.
С
тех
пор,
как
синдикат
нашел
меня.
They
are
the
people
deserving
of
credit.
Это
люди,
заслуживающие
доверия.
List
my
name,
gained
fame,
and
made
sure
I
wouldn't
let
it
Внеси
мое
имя
в
список,
снискал
славу
и
убедился,
что
я
этого
не
допущу.
Go
to
my
head
Иди
ко
мне
в
голову
I
keep
my
feet
down
Я
опускаю
ноги.
Unlike
sucker′s
from
the
past
I
beat
down.
В
отличие
от
сосунков
из
прошлого,
я
бью.
The
fatal
mistake
was
to
break
on
my
confidence
Роковой
ошибкой
было
разрушить
мою
уверенность
в
себе.
Overall,
their
fall
was
due
to
overconfidence.
В
общем,
их
падение
было
вызвано
чрезмерной
самонадеянностью.
As
we
go,
the
ego's
Пока
мы
идем,
эго
...
All
start
acting
up
Все
начинают
капризничать
With
statements
С
утверждениями
Of
greatness,
the
rhymes
aren't
backing
up.
О
величии,
рифмы
не
отступают.
Talking
louder
as
they
get
bolder,
Они
говорят
громче,
когда
становятся
смелее.
But
there′s
no
defense
Но
защиты
нет.
Against
a
syndicate
soldier.
Против
солдата
синдиката.
As
we
reach
the
final
stage,
Когда
мы
подходим
к
финальной
стадии,
Something
got
engaged,
Что-то
происходит.
In
a
conflict,
В
конфликте...
That′s
sick
with
violent
rage.
Тошнит
от
неистовой
ярости.
I
gained
fame,
Я
обрел
славу
From
my
name,
Everlast.
Благодаря
своему
имени,
Вечному.
How
long
can
this
hype
about
a
devil
last?
Как
долго
может
продолжаться
эта
шумиха
вокруг
дьявола?
A
star
was
formed,
but
everyone
took
it
serious.
Появилась
звезда,
но
все
восприняли
это
всерьез.
Now
it's
seems,
I′m
seen
as
delirious.
Теперь
кажется,
что
я
в
бреду.
That's
okay,
I′ll
stay
under
rated.
Ничего
страшного,
я
останусь
недооцененным.
And
good
things
will
come
to
all
who
have
waited.
И
хорошее
придет
ко
всем,
кто
ждал.
For
the
brother
of
a
lighter
skin
to
begin
Для
того
чтобы
брат
с
более
светлой
кожей
начал
Droppin'
knowledge
with
weight,
Сбрасываю
знания
с
весомым
грузом,
Cuz
you
rate
paper
thins.
Потому
что
ты
оцениваешь
бумажные
тонкости.
Science
is
one
thing,
knowledge
is
another.
Наука-это
одно,
знание-это
другое.
What
do
I
mean
when
I
say
that
I′m
a
brother?
Что
я
имею
в
виду,
когда
говорю,
что
я
брат?
Being
a
brother
is
a
state
of
mind
Быть
братом-это
состояние
души.
For
all
those
who
chose
to
remain
unblind.
Для
всех
тех,
кто
решил
остаться
незапятнанным.
Growing
wisdom
as
I
get
older.
С
возрастом
я
становлюсь
мудрее.
That's
right
I'm
white
and
I′m
a
syndicate
soldier
Все
верно
я
белый
и
я
солдат
синдиката
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Everlast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.