Evermore - Front Page Story / Diamonds in the River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evermore - Front Page Story / Diamonds in the River




Front Page Story / Diamonds in the River
История с первой полосы / Бриллианты в реке
This ain't no front page story.
Это не история для первой полосы.
There's no fight, no hear, no glory.
Здесь нет борьбы, нет слуха, нет славы.
There's no politician caught with his pants low.
Здесь нет политика, пойманного со спущенными штанами.
There's no supermodel slipping at the fashion show.
Здесь нет супермодели, поскользнувшейся на показе мод.
There's no overnight miracle for sale.
Здесь нет чуда на продажу, появляющегося в одночасье.
There's no bubblegum pixie thrown in jail.
Здесь нет жевательной резинки, брошенной в тюрьму.
This ain't no front page story.
Это не история для первой полосы.
I could try and tell it but I know they'll ignore me.
Я мог бы попытаться рассказать ее, но знаю, что меня проигнорируют.
Tell me little soldier, future gone to rust.
Скажи мне, маленький солдат, будущее обратилось в ржавчину.
Your finger on the trigger, who is there to trust?
Твой палец на спусковом крючке, кому можно доверять?
There's diamonds in the river, there's oil in the dust,
В реке есть алмазы, в пыли есть нефть,
And all that they've delivered
И все, что они принесли,
Is a history writ in blood.
Это история, написанная кровью.
Tell me, tell me, how long will this go on?
Скажи мне, скажи мне, как долго это будет продолжаться?
They're coming in there thousands,
Они идут тысячами,
Tipping up the scales.
Перевешивая чашу весов.
Wheels are set in motion.
Механизм запущен.
Woman, child for sale.
Женщина, ребенок на продажу.
They came with guns and blew away
Они пришли с оружием и сдули
The little light you'd stored away.
Тот маленький огонек, что ты хранила.
Everything left in disarray
Все вокруг в руинах
Under a sky gun-metal grey.
Под свинцово-серым небом.
Tell me, tell me, how long will this go on?
Скажи мне, скажи мне, как долго это будет продолжаться?
This is no bed time story,
Это не сказка на ночь,
This is no distant memory,
Это не далекое воспоминание,
There's no hollywood ending,
Здесь нет голливудского конца,
This is real...
Это реально...
Tell me, tell me, how long will this go on?
Скажи мне, скажи мне, как долго это будет продолжаться?





Writer(s): evermore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.