Evermore - Girl With The World On Her Shoulders - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evermore - Girl With The World On Her Shoulders




Girl With The World On Her Shoulders
Девушка, На Плечах Которой Мир
Criminals, doctors, cynics and believers.
Преступники, врачи, циники и верующие.
Preachers, teachers, murderers and bankers.
Проповедники, учителя, убийцы и банкиры.
The faithless and the Pope,
Безбожники и Папа,
The weight of our hope
Вес нашей надежды
On the girl with the world on her shoulders.
На девушке, на плечах которой мир.
The actor in the wings, to the mocking bird that sings.
Актер за кулисами, пересмешник, что поет.
From the bottom of the sea, to the penthouse suite.
Со дна морского до пентхауса в отеле.
As I turn to walk away, I overheard her say,
Когда я повернулся, чтобы уйти, я услышал, как она сказала:
"We're all in here together".
"Мы все здесь вместе".
Love, hate, coincidence, fate.
Любовь, ненависть, совпадение, судьба.
We trust, we lie, we live and we die.
Мы верим, мы лжем, мы живем и умираем.
No matter who you are just cannot escape.
Неважно, кто ты, ты не можешь скрыться от этого.
That we're all in here together.
Мы все здесь вместе.
Love, hate, coincidence, fate.
Любовь, ненависть, совпадение, судьба.
We trust, we lie, we live and we die.
Мы верим, мы лжем, мы живем и умираем.
I overheard her say,
Я услышал, как она сказала:
"You just cannot escape,
"Ты просто не можешь убежать,
We're all in here together."
Мы все здесь вместе".
The ships on the harbour, the city's so tall,
Корабли в гавани, город такой высокий,
All that rise will eventually fall.
Все, что поднимается, в конце концов, падает.
There's nothing you can do,
Ты ничего не можешь сделать,
No nothing at all, for the girl
Абсолютно ничего, для девушки,
With the world on her shoulders.
На плечах которой мир.
Making our way through space and time,
Прокладывая наш путь сквозь пространство и время,
Warmed by the sun, making love to the moon.
Согретые солнцем, занимаясь любовью с луной.
We're spinning each day
Мы вращаемся каждый день
And we make some mistakes.
И совершаем ошибки.
But we're all in here together.
Но мы все здесь вместе.





Writer(s): Jon Cobbe Hume, Peter Cobbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.