Е-а!
Е-а!
Е-а!
Е-а!
Е-а!
Е-а!
За
нас
сядет
солнце
и
не
будет
выходить
Für
uns
geht
die
Sonne
unter
und
wird
nicht
mehr
aufgehen
(И-и-и!)
Лица
цвета
неба
до
грозы
(И-и-и!)
Gesichter
von
der
Farbe
des
Himmels
vor
dem
Gewitter
Сольются
тучи,
нету
выгоды
висеть
Wolken
ziehen
zusammen,
es
gibt
keinen
Nutzen,
zu
hängen
Над
домом,
где
погаснет
свет
(свет!)
Über
dem
Haus,
wo
das
Licht
erlöschen
wird
(Licht!)
Погряз
во
тьме
(тьме!),
по
красоте
скучаю
Versunken
in
Dunkelheit
(Dunkelheit!),
ich
vermisse
die
Schönheit
Жить
без
обещаний
и
обид
Ohne
Versprechungen
und
Kränkungen
zu
leben
И
я
в
начале
отдал
за
грехи!
(Ааа!)
Und
ich
habe
am
Anfang
für
die
Sünden
bezahlt!
(Ааа!)
2-1-4
позади
(Еа!),
в
24
посадил
Ryanair
2-1-4
liegt
hinter
mir
(Еа!),
mit
24
habe
ich
Ryanair
hingesetzt
Так
закалялась
сталь
и
север
So
wurden
der
Stahl
und
der
Norden
gehärtet
Говорит:
приём
усвоен,
Ever
Sagt:
Botschaft
verstanden,
Ever
Что
ты
тут
устроил
Ever?
Was
hast
du
hier
angestellt,
Ever?
Мне
недостаточно
(А-а!)
Mir
reicht
es
nicht
(А-а!)
Два
раза
на
карточку
(У-у!)
Zweimal
auf
die
Karte
(У-у!)
Карман
накормил
наличкой
Die
Tasche
mit
Bargeld
gefüllt
Угомонил
единичку
(Вуу!)
Die
Eins
beruhigt
(Вуу!)
Броук
- это
выбор,
ничего
личного
Broke
zu
sein
- ist
eine
Wahl,
nichts
Persönliches
Ничего
личного
Nichts
Persönliches
И
мы
вчетвером
то
в
Нп
Und
wir
vier
sind
mal
in
N.P.
То
где-то
Комптоном
Mal
irgendwo
in
Compton
Годами
накоплены
опыты
Über
Jahre
gesammelte
Erfahrungen
Они
зовут
меня
Оменом
Sie
nennen
mich
Omen
Новые
поводы
старого
города
Neue
Anlässe
der
alten
Stadt
С
ним
уже
порвано!
Mit
ihr
ist
es
schon
vorbei!
Забери
серебро,
мне
уже
все
равно!
Nimm
das
Silber,
mir
ist
es
schon
egal!
Ложь
по
нотам,
тоже
мимо
но
Lüge
nach
Noten,
auch
daneben,
aber
Не
Си-минор,
лучше
сиротой
Nicht
c-Moll,
lieber
als
Waise
Глотать
сироп
Sirup
schlucken
Не
молчи
не
тараторь
толпой!
Schweig
nicht,
plappere
nicht
mit
der
Menge!
Белый
крокодил
на
потолок!
Weißes
Krokodil
an
die
Decke!
Он
проглотить
меня
не
смог!
Es
konnte
mich
nicht
verschlingen!
Говорят,
что
повезло
(Воу-уоу!)
Sie
sagen,
ich
hätte
Glück
gehabt
(Воу-уоу!)
Но,
но,
но
никаких
остановок!
Aber,
aber,
aber
keine
Stopps!
Долой
полёты
до
облак!
Runter
mit
den
Flügen
bis
zu
den
Wolken!
Давай
возьмём
за
горло
Lass
uns
sie
an
der
Kehle
packen
Эти
440!
(Воу-уоу!)
Diese
440!
(Воу-уоу!)
Но,
но,
но
никаких
сторис,
сори
Aber,
aber,
aber
keine
Storys,
sorry
Закончились
форы,
фо
рил!
Der
Vorsprung
ist
vorbei,
for
real!
Зафармил
и
не
запомнил
(Помнил!)
Gefarmt
und
nicht
gemerkt
(Gemerkt!)
Цифры,
то
мёртвый
номер!
(Номер!)
Zahlen,
das
ist
eine
tote
Nummer!
(Nummer!)
В
22
я
обнаружил
Mit
22
habe
ich
entdeckt
Твоё
море
- это
лужа!
Dein
Meer
ist
eine
Pfütze!
В
23
я
всё
обрушил
Mit
23
habe
ich
alles
zerstört
И
творит
нутро
снаружи
Und
das
Innere
erschafft
von
außen
Красоту
и
ужас.
Ужас!
Schönheit
und
Schrecken.
Schrecken!
(Ужас!)
Красоту
и
ужас.
Ужас!
(Schrecken!)
Schönheit
und
Schrecken.
Schrecken!
А!
А!
Кругом
голова!
(А-а!)
А!
А!
Mir
schwirrt
der
Kopf!
(А-а!)
А!
А!
Болен
я
как
никогда!
(А-а-а!)
А!
А!
Ich
bin
krank
wie
nie
zuvor!
(А-а-а!)
А!
А!
Кругом
голова!
(А-а-а!)
А!
А!
Mir
schwirrt
der
Kopf!
(А-а-а!)
Болен
я
как
никогда!
(А-а-а!)
Ich
bin
krank
wie
nie
zuvor!
(А-а-а!)
А!
А!
Кругом
голова!
(А-а!)
А!
А!
Mir
schwirrt
der
Kopf!
(А-а!)
А!
А!
Болен
я
как
никогда!
(А-а-а!)
А!
А!
Ich
bin
krank
wie
nie
zuvor!
(А-а-а!)
А!
А!
Кругом
голова!
(А-а-а!)
А!
А!
Mir
schwirrt
der
Kopf!
(А-а-а!)
Болен
я
как
никогда!
(А-а-а!)
Ich
bin
krank
wie
nie
zuvor!
(А-а-а!)
Ювелирка,
побрякушки
Schmuck,
Klimbim
Шмани
лучше
любой
сучки
Geiler
als
jede
Schlampe
Траты
больше,
чем
получки
Ausgaben
höher
als
der
Lohn
Слаймы
спрятались
в
ракушки!
Slimes
versteckt
in
Muscheln!
Где
тут
пушки?
Где
тут
сучки?
Wo
sind
hier
die
Knarren?
Wo
sind
hier
die
Schlampen?
Я
могу
сделать
получше
Ich
kann
es
besser
machen
Она
хочет,
чтобы
тут
же
Sie
will,
dass
ich
sofort
(А-а-а!)
Разлепил
на
двоих
(А-а-а!)
für
uns
beide
aufteile
Этот
стиль,
но
смотри
Diesen
Style,
aber
sieh
mal
Мой
инстинкт
говорит
Mein
Instinkt
sagt
mir
Где
тут
пушки?
Где
тут
сучки?
Wo
sind
hier
die
Knarren?
Wo
sind
hier
die
Schlampen?
Я
могу
сделать
получше
Ich
kann
es
besser
machen
Она
хочет,
чтобы
тут
же
Sie
will,
dass
ich
sofort
(А-а-а!)
Разлепил
на
двоих
(А-а-а!)
für
uns
beide
aufteile
Этот
стиль,
но
смотри
Diesen
Style,
aber
sieh
mal
Мой
инстинкт
говорит
Mein
Instinkt
sagt
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitali Tkachou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.