Paroles et traduction Eversens - Blue Season
Заход
в
sky
walk
- дефолт!
Entering
the
skywalk
is
the
default!
И
каждый
день
- сурок!
And
every
day
is
Groundhog
Day!
Сколько
за
год
наскорил?
How
much
have
I
hustled
this
year?
OCB
гильз
под
потолок
OCB
rolling
paper
sleeves
up
to
the
ceiling
Для
копов
это
кот
наплагал
For
the
cops,
it's
just
a
cat's
meow
Соседи
живут
в
Rolling
loud
Neighbors
live
in
Rolling
Loud
Что
на
Фасолева,
что
на
Баха
Whether
on
Fasoleva
or
Bakha
streets
Гориллы
держаться
Gorillas
hold
on
tight
В
минус
hp
с
pull
up'а
In
minus
HP
from
the
pull-up
Лишь
настройки
в
blue
Only
settings
in
blue
Палю
бензин
на
блоке
Burning
gas
on
the
block
Одгоняю
тлю
от
сrew
Driving
away
the
aphids
from
the
crew
Мой
лайн
без
выходов
My
line
without
exits
Значит
это
не
крюк
So
it's
not
a
hook
Налез
на
месяца
Crawled
for
months
Смола
на
вес
лица
Resin
on
my
whole
face
Это
моё
дерьмо
This
is
my
shit
Значит
не
весь
в
отца!
So
I'm
not
all
like
my
father!
Но
встав
напротив
But
standing
opposite
Уникальность
сводится
Uniqueness
comes
down
to
В
пару
желаний
A
couple
of
desires
Разыскать
места
To
find
places
Где
нас
не
станет
Where
we
will
cease
to
exist
Это
мой
слог
дизайнер
This
is
my
designer
syllable
А
не
drug!
And
not
a
drug!
Поэтов
с
ног
сбивает
Poets
are
knocked
off
their
feet
Страх
не
разделить
By
the
fear
of
not
sharing
Капризов
своих
чувств
The
whims
of
their
feelings
Поэтому
я
призраком
That's
why
I'm
a
ghost
И
не
топчусь
And
I
don't
tread
Поэтому
я
призраком
That's
why
I'm
a
ghost
И
не
топчусь
по
траве!
And
I
don't
tread
on
the
grass!
Живот
свело
в
отраве!
My
stomach
cramped
from
the
poison!
Повторный
круг
- не
ралли!
Another
lap
is
not
a
rally!
Свернул
рулет
- не
болей!
Rolled
a
joint
- don't
get
sick!
Эй!
Эй!
Эй!
Hey!
Hey!
Hey!
Живот
свело
в
отраве!
My
stomach
cramped
from
the
poison!
Повторный
круг
- не
ралли!
Another
lap
is
not
a
rally!
Свернул
рулет
- не
болей!
Rolled
a
joint
- don't
get
sick!
С
полуночи
до
трёх
лет
From
midnight
to
three
years
old
Любовь
к
себе
так
долго
дохнет
Self-love
dies
for
so
long
Медленно
тает
уголёк
на
вдохе
The
ember
slowly
melts
on
the
inhale
Спалив
головушку
в
зиплоке
Burning
my
head
in
a
ziplock
bag
Заход
в
sky
walk
- дефолт!
Entering
the
skywalk
is
the
default!
И
каждый
день
- сурок!
And
every
day
is
Groundhog
Day!
Сколько
за
год
наскорил?
How
much
have
I
hustled
this
year?
OCB
гильз
под
потолок
OCB
rolling
paper
sleeves
up
to
the
ceiling
Заход
в
sky
walk
- дефолт!
Entering
the
skywalk
is
the
default!
И
каждый
день
- сурок!
And
every
day
is
Groundhog
Day!
Сколько
за
год
наскорил?
How
much
have
I
hustled
this
year?
OCB
гильз
под
потолок
OCB
rolling
paper
sleeves
up
to
the
ceiling
Для
копов
это
кот
наплагал
For
the
cops,
it's
just
a
cat's
meow
Соседи
живут
в
Rolling
loud
Neighbors
live
in
Rolling
Loud
Что
на
Фасолева,
что
на
Баха!
Whether
on
Fasoleva
or
Bakha
streets!
И
с
таким
видом,
дат
не
видно!
And
with
this
look,
dates
are
not
visible!
Питать
обиды
там,
где
не
полито
To
harbor
resentment
where
it's
not
watered
Засохшие
листы
на
выход
в
глыбы
Dried
leaves
turning
into
blocks
on
the
way
out
Греться
под
лампой
своей
правдой
Warming
up
under
the
lamp
with
my
truth
То
что
контур
жёсткий!
That
the
outline
is
rough!
Болит
почти
что
невозможно
It
hurts
almost
unbearably
Но
не
выронил
и
слёзки!
But
I
didn't
shed
a
tear!
Какой
бы
не
был
хлёсткий
stuff
No
matter
how
harsh
the
stuff
Кому-то
нужно
перестать
Someone
needs
to
stop
А
это
значит
больше
не
держать
And
that
means
no
longer
holding
Ваших
объятий
близко
Your
embraces
close
Не
вывезет
не
золото,
не
платина
Neither
gold
nor
platinum
will
hold
it
На
дисках,
тот
высокий
шаг
On
the
disks,
that
high
step
Мне
на
за
что
держаться
I
have
nothing
to
hold
on
to
И
меня
не
удержать
And
there's
no
holding
me
back
На
загустевших
облаках
On
the
thickened
clouds
Поэтому
я
призраком
That's
why
I'm
a
ghost
И
не
топчусь
по
траве!
And
I
don't
tread
on
the
grass!
Живот
свело
в
отраве!
My
stomach
cramped
from
the
poison!
Повторный
круг
- не
ралли!
Another
lap
is
not
a
rally!
Свернул
рулет
- не
болей!
Rolled
a
joint
- don't
get
sick!
Эй!
Эй!
Эй!
Hey!
Hey!
Hey!
Живот
свело
в
отраве!
My
stomach
cramped
from
the
poison!
Повторный
круг
- не
ралли!
Another
lap
is
not
a
rally!
Свернул
рулет
- не
болей!
Rolled
a
joint
- don't
get
sick!
Эй!
Эй!
Эй!
Hey!
Hey!
Hey!
С
полуночи
до
трёх
лет!
From
midnight
to
three
years
old!
Любовь
к
себе
так
долго
дохнет!
Self-love
dies
for
so
long!
Медленно
тает
уголёк
на
вдохе!
The
ember
slowly
melts
on
the
inhale!
Спалив
головушку
в
зиплоке
Burning
my
head
in
a
ziplock
bag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.