Paroles et traduction Evert Taube - Calle Schewens vals (I Roslagens famn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calle Schewens vals (I Roslagens famn)
Calle Schewens vals (In the Embrace of Roslagen)
I
Roslagens
famn
på
den
blommande
ö
In
Roslagen's
embrace
on
the
blooming
isle
Där
vågorna
klucka
mot
strand
Where
the
waves
splash
against
the
shore
Och
vassarna
vagga
och
nyslaget
hö
And
the
reeds
sway
and
the
freshly
cut
hay
Det
doftar
emot
mig
ibland
The
fragrance
wafts
towards
me
Där
sitter
jag
uti
bersån
på
en
bänk
There
I
sit
in
the
gazebo
on
a
bench
Och
tittar
på
tärnor
och
mås
And
watch
the
terns
and
seagulls
Som
störta
mot
fjärden
i
glitter
och
stänk
As
they
plunge
towards
the
fjord
in
glittering
and
splashing
På
jakt
efter
födan,
gunås
In
search
of
food,
alas
Själv
blandar
jag
fredligt
mitt
kaffe
med
kron
I
peacefully
mix
my
coffee
with
brandy
Till
angenäm
styrka
och
smak
To
a
pleasant
strength
and
taste
Och
lyssnar
till
dragspelets
lockande
ton
And
listen
to
the
accordion's
enticing
melody
Som
hörs
från
mitt
stugugemak
Which
can
be
heard
from
my
cottage
room
Jag
är
som
en
pojke,
fast
farfar
jag
är
I'm
like
a
boy,
even
though
I'm
a
grandfather
Ja,
rospiggen
spritter
i
mig
Yes,
the
seafaring
spirit
still
dances
within
me
Det
blir
bara
värre
med
åren
det
där
It
only
gets
worse
with
the
years
Med
dans
och
med
jäntornas
blig
With
dancing
and
the
flirtation
of
the
girls
Se
måsen
med
löjan
i
näbb,
han
fick
sitt
Look
at
the
seagull
with
the
sprat
in
its
beak,
it
got
its
fill
Men
jag
fick
en
arm
om
min
hals
But
I
got
an
arm
around
my
neck
O,
eviga
ungdom,
mitt
hjärta
är
ditt
O,
eternal
youth,
my
heart
is
yours
Spel
opp,
jag
vill
dansa
en
vals
Play
on,
I
want
to
dance
a
waltz
Det
doftar,
det
sjunger
från
skog
och
från
sjö
The
fragrance
floats,
the
songs
resound
from
the
forest
and
the
lake
I
natt
skall
du
vara
min
gäst
Tonight,
you
shall
be
my
guest
Här
dansar
Calle
Schewen
med
Roslagens
mö
Here
Calle
Schewen
dances
with
Roslagen's
maiden
När
solen
går
ner
i
nordväst
As
the
sun
sets
in
the
northwest
Då
vilar
min
blommande
ö
vid
din
barm
Then
my
blooming
isle
shall
rest
upon
your
bosom
Du
dunkelblå,
vindstilla
fjärd
You
tranquil
fjord,
dark
blue
and
windless
Och
juninattsskymningen
smyger
sig
varm
And
the
midnight
sky
of
June
creeps
in,
warm
Till
sovande
buskar
och
träd
To
slumbering
bushes
and
trees
Min
älva
du
dansar
så
lyssnande
tyst
My
sprite,
you
dance
so
softly,
so
attentively
Och
tänker
att
karlar
är
troll
And
you
think
that
men
are
giants
Den
skälver,
din
barnslig
hand,
som
jag
kysst
Your
childlike
hand
trembles,
the
one
I
kissed
Och
valsen
förklingar
moll
And
the
waltz
fades
away
in
a
minor
key
Men
hej,
alla
vänner
som
gästa
min
ö
But
hey,
all
my
friends
who
visit
my
isle
Jag
är
både
nykter
och
klok
I
am
both
sober
and
wise
När
morgonen
gryr,
skall
jag
vålma
mitt
hö
When
morning
breaks,
I
shall
gather
my
hay
Och
vittja
tvåhundrade
krok
And
empty
two
hundred
hooks
Fördöme
dig
skymning,
och
drag
nu
din
kos
May
the
twilight
be
cursed,
and
vanish
now
Det
brinner
i
martallens
topp
The
pine
trees
are
ablaze
at
their
tops
Här
dansar
Calle
Schewen
med
Roslagens
ros
Here
Calle
Schewen
dances
with
Roslagen's
rose
Han
dansar
när
solen
går
opp
He
dances
as
the
sun
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.