Paroles et traduction Evert Taube - Fritiof Anderssons polka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fritiof Anderssons polka
Fritiof Andersson's Polka
Här
är
dörren,
tryck
på
knappen!
Here's
the
door,
press
the
button!
Här
bor
Fritiof
Andersson.
Fritiof
Andersson
lives
here.
Tänk
från
denna
lyan
ser
han
Just
think,
from
this
apartment
he
can
see
Hela
Stockholm
ovanifrån!
The
whole
of
Stockholm
from
above!
Kära
Fritiof,
säg
hur
mår
du
My
dear
Fritiof,
tell
me
how
are
you
Och
hur
trivs
du
här
i
stan?
And
how
do
you
like
it
here
in
the
city?
Mår
och
trivs?
jo
det
förstår
du
Like
it?
Well,
you
can
imagine
Att
jag
trivs
som
själva
fan
That
I
like
it
like
the
devil
himself
Med
två
tomma
pilsnerflaskor
With
two
empty
beer
bottles
Och
en
frusen
vattenkran.
And
a
frozen
water
tap.
Is
på
hela
Riddarfjärden!
Ice
on
the
entire
Riddarfjärden!
Is
från
början
och
till
slut!
Ice
from
beginning
to
end!
Varken
färjor
eller
båtar!
No
ferries
or
boats!
Inga
fartyg
kan
gå
ut!
No
ships
can
go
out!
Bara
is
och
gråa
kajer
Just
ice
and
gray
quays
Och
vid
slussen
i
en
vak
And
in
a
gap
in
the
ice
at
the
lock
Simma
några
frusna
änder,
Swim
a
few
frozen
ducks,
Frusen
är
jag
själv,
och
slak.
Frozen
I
am
myself,
and
weak.
Himlen
mulnar,
luften
kulnar,
The
sky
is
cloudy,
the
air
is
cold,
Snön
yr
vit
kring
torn
och
tak.
The
snow
swirls
white
around
the
towers
and
roofs.
Ack,
min
lilla
svenska
fröken,
Oh,
my
little
Swedish
girl,
Britta
hon
vid
Roslagstull!
Britta
she
by
Roslagstull!
Söderns
sol
och
varma
vindar
The
sun
and
warm
winds
of
the
south
For
jag
från
för
hennes
skull.
I
left
for
her
sake.
Sicken
jänta!
Kunde
vänta,
What
a
girl!
Could
she
wait,
Tror
ni,
å
i
helsicke!
Do
you
think,
to
hell
with
it!
När
jag
knackade
på
dörren
When
I
knocked
on
the
door
Kom
en
karl
och
öppnade.
A
man
came
and
opened
it.
Ni
ursäktar
kanske,
sa
han,
Forgive
me,
he
said,
Men
vi
är
förlovade!
But
we're
engaged!
Sista
brasan
i
kaminen
The
last
fire
in
the
stove
Skall
jag
elda
med
de
brev
I
shall
burn
with
the
letters
Som
hon
sände
mig
till
Rio
Which
she
sent
me
to
Rio
Och
de
vykort
som
hon
skrev.
And
the
postcards
which
she
wrote.
Sedan
skall
jag
ta
en
hyra
Then
I
shall
find
a
berth
Till
det
fjärran
Ecuadór,
To
the
faraway
Ecuador,
Där
planterar
jag
bananer
There
I
shall
plant
bananas
Och
blir
stor
Exportadór!
And
become
a
great
exporter!
Med
en
skön
och
fet
kreolska
With
a
beautiful
and
fat
Creole
girl,
Gifter
jag
mig,
ni
förstår!
I
shall
marry,
you
see!
Där,
med
kavaljersfasoner
There,
with
the
manners
of
a
gentleman,
Skall
jag
leva
och
bli
fin!
I
shall
live
and
become
rich!
Stekta
sparvar
och
kalkoner
Fried
sparrows
and
turkeys
äter
jag
och
dricker
vin.
I
shall
eat
and
drink
wine.
Stora
skutor
från
Europa
Large
ships
from
Europe
Lasta
frukt
på
min
plantage.
Load
fruit
on
my
plantation.
Med
ministrar
och
konsuler
With
ministers
and
consuls
Spelar
jag
karambolage!
I
play
carom!
Jag
blir
konsul,
jag
blir
konsul!
I
become
consul,
I
become
consul!
Med
galoner
och
plymage!
With
gold
braid
and
plumes!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): evert taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.