Paroles et traduction Evert Taube - Här är den sköna sommar (2006 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Här är den sköna sommar (2006 Remaster)
Вот оно, прекрасное лето (2006 Remaster)
Jag
sjöng
vid
bondens
knut
Я
пел
у
дома
крестьянина:
-Nu
är
sommaren
här
- Лето
пришло,
моя
милая!
-Det
är
våren
som
är
slut
- Весна
кончилась,
—
Svarar
bonden
så
tvär
Буркнул
он
угрюмо.
-Djupt
gick
tjälen
här
i
nord
- Глубоко
промерзла
земля
на
севере,
Och
sanna
mina
ord,
И
поверь
моим
словам,
Det
är
krig
och
politik
som
har
fördärvat
vår
jord!
Война
и
политика
погубили
наш
мир!
Jag
sjöng
för
handelsman
Я
пел
торговцу,
Där
han
stod
i
butik:
Стоявшему
в
лавке:
-Se,
nu
blommar
ju
din
strand
- Смотри,
твой
берег
цветет,
Och
nu
glittrar
din
vik!
И
твой
залив
сверкает!
Men
han
svarade
burdus:
Но
он
ответил
грубо:
-Ja
du
går
i
glädjerus,
- Ты
упиваешься
радостью,
Men
se
krig
och
politik
drar
nöd
och
sorg
till
mitt
hus!
А
война
и
политика
несут
горе
в
мой
дом!
Då
gick
jag
ner
till
strand,
Тогда
я
спустился
к
берегу,
Där
låg
skutan
förtöjd.
Где
стояла
шхуна.
-Se
goddag
på
dig,
sjöman!
- Здравствуй,
моряк!
Hör
du
fåglarnas
fröjd?
Слышишь
ли
ты
пенье
птиц?
Gökar
gala
här
i
land
Кукушки
поют
на
берегу
Under
solens
höga
brand!
Под
жарким
солнцем!
Men
han
svarade:
Jag
seglar
till
ett
varmare
land.
Но
он
ответил:
Я
уплываю
в
теплые
края.
Jag
gick
i
aftonsång
Я
пошел
на
вечернюю
службу,
För
att
höra
Guds
ord.
Чтобы
услышать
слово
Божье.
När
jag
står
på
kyrkans
gång
Стоя
в
церковном
притворе,
Hör
jag
kyrkherrens
ord:
Я
услышал
слова
священника:
-Satan
följer
dina
spår
- Сатана
следует
по
твоим
стопам
Höst
och
vinter
och
vår
Осенью,
зимой
и
весной,
Och
han
jagar
dig
om
sommaren
i
blommande
snår!
И
он
преследует
тебя
летом
в
цветущих
кустах!
Då
sprang
jag
över
ängen
Тогда
я
побежал
по
лугу,
Där
mandelblom
står
Где
цветет
миндаль,
Och
jag
ser
den
lilla
Karin,
И
увидел
милую
Карин,
Till
brunnen
hon
går.
Идущую
к
колодцу.
Och
då
ropar
hon
till
mig,
И
она
крикнула
мне,
Ja,
på
blommande
stig:
Стоя
на
цветущей
тропинке:
-Se
här
är
den
sköna
sommaren
som
jag
har
lovat
dig!
- Вот
оно,
прекрасное
лето,
которое
я
обещала
тебе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): evert taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.