Evert Taube - Här är den sköna sommar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evert Taube - Här är den sköna sommar




Här är den sköna sommar
Here Is the Beautiful Summer
Jag sjöng vid bondens knut
I sang at the farmer's gate,
-Nu är sommaren här
-"Now summer is here,"
-Det är våren som är slut
-"Spring is over,"
Svarar bonden tvär
The farmer replies so curtly.
-Djupt gick tjälen här i nord
-"The frost went deep here in the north,"
Och sanna mina ord,
And my word is true,
Det är krig och politik som har fördärvat vår jord!
It is war and politics that have ruined our land!
Jag sjöng för handelsman
I sang for the merchant,
Där han stod i butik:
Where he stood in the shop:
-Se, nu blommar ju din strand
-"Look, now your shore blooms,"
Och nu glittrar din vik!
And now your bay sparkles!
Men han svarade burdus:
But he replied gruffly:
-Ja du går i glädjerus,
-"Yes you are in high spirits,
Men se krig och politik drar nöd och sorg till mitt hus!
But see, war and politics bring misery and sorrow to my house!
gick jag ner till strand,
Then I went down to the beach,
Där låg skutan förtöjd.
Where the ship lay moored.
-Se goddag dig, sjöman!
-"Hello there, sailor!"
Hör du fåglarnas fröjd?
Do you hear the birds' joy?
Gökar gala här i land
Cuckoos are calling here on land
Under solens höga brand!
Under the sun's high heat!
Men han svarade: Jag seglar till ett varmare land.
But he replied: I'm sailing to a warmer land.
Jag gick i aftonsång
I went to the evening service,
För att höra Guds ord.
To hear the word of God.
När jag står kyrkans gång
As I stand in the church aisle
Hör jag kyrkherrens ord:
I hear the words of the vicar:
-Satan följer dina spår
-"Satan follows in your footsteps,"
Höst och vinter och vår
Autumn and winter and spring,
Och han jagar dig om sommaren i blommande snår!
And he hunts you in summer in the blooming bushes!
sprang jag över ängen
Then I ran across the meadow
Där mandelblom står
Where the almond blossom stands,
Och jag ser den lilla Karin,
And I see little Karin,
Till brunnen hon går.
She goes to the well.
Och ropar hon till mig,
And then she calls out to me,
Ja, blommande stig:
Yes, on the flowering path:
-Se här är den sköna sommaren som jag har lovat dig!
-"Look, here is the beautiful summer that I promised you!





Writer(s): evert taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.