Evert Taube - Kinesiska muren (Muren och böckerna) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evert Taube - Kinesiska muren (Muren och böckerna)




Det var Shi Huangdi, kung av Qin
Это был Ши Хуанди, Король Цинь.
Som lät bygga den kinesiska muren
Кто построил Великую Китайскую стену
Och bränna alla böcker i Kina
И сжечь все книги в Китае.
Detta hände Hannibals tid
Это случилось во времена Ганнибала.
Innan Jesus var född
До рождения Иисуса
Det var kungen av Qin, Shi Huangdi
Это был царь Цинь, Шихуанди.
Kring alla kungariken han besegrat
Он завоевал все королевства.
Lät han bygga den kinesiska muren
Он построил Великую Китайскую стену.
Muren blev två tusen kilometer lång
Стена стала длиной в две тысячи километров.
Sex kungariken blev ett
Шесть королевств стали одним.
Det var Shi Huangdi, kung av Qin
Это был Ши Хуанди, Король Цинь.
Som blev orsak till kinesiska hostan
Что стало причиной китайского кашля
Den svåra brandrökhostan i Kina
Сильный огненный дым кашель в Китае
Hostan spreds från miljoner bål
Кашель распространялся от миллионов костров.
Där Kinas böcker brann
Там, где горели китайские книги.
Det var kungen av Qin, Shi Huangdi
Это был царь Цинь, Шихуанди.
Som lät bränna gula kejsardömets böcker
Сжигание книг желтой империи.
Och Changs och Konfutses och Lao Tses böcker
И книги Чана, и Конфуция, и Лао-Цзы.
Kinas historia ska börja med mig
История Китая начнется со меня.
Präntade Shi Huangdi
Печатается Ши Хуанди
Det var tretusen års kinesisk pränt
Три тысячи лет китайской истории.
Som Shi Huangdi lät bränna bålet
Которого Ши Хуанди сжег на костре
För att historien skulle börja med honom
Чтобы история началась с него.
Var och en som gömt någon bok
Любой кто читал книгу
Blev märkt med glödgat järn
Был помечен отожженным железом.
Den som blivit märkt med glödgat järn
Тот, кто был помечен обожженным железом.
Blev sänd till den kinesiska muren
Его отправили на Великую Китайскую стену.
Fick bära sten och mura stenar muren
Таскать камни и класть камни на стену
Var och en som gömt undan en skrift
Каждый, кто написал книгу.
Blev slav Shi Huangdis mur
Стал рабом на стене Шиуанди.
Det var kungen av Qin, Shi Huangdi
Это был царь Цинь, Шихуанди.
Som drev ut sin egen moder ur Kina
Кто выгнал свою мать из Китая
Han tyckte att hon var för lätt foten
Он думал, что она слишком легка на ногу.
Domen stred mot kanonisk rätt
Решение суда противоречило каноническому праву.
Detta var oerhört
Это было невероятно.
Det kan tänkas att Shi Huang av Qin
Считается, что Ши Хуан из Цинь
Ville stryka ut ur minnet allt förgånget
Я хотел стереть все из своей памяти.
För att därmed döda minnet av sin moder
Чтобы таким образом убить память о своей матери.
För att dräpa en enda Messias
Убить единственного Мессию
Lät ju Herodes döda alla judebarn
Ирод убил всех еврейских детей.
Eller skall man tro, om Shi Huangdi
Или ты должен верить в Ши Хуанди?
Att det var evigt liv han önskade i Kina
Что именно вечной жизни он желал в Китае.
Och brände skrifterna för besvärja tiden
И сожгли писания, чтобы обозначить время.
Och sände bort sin mor för att själv bli början
Он отослал свою мать, чтобы она стала началом.
Och byggde muren för att utestänga döden
Он построил стену, чтобы предотвратить смерть.
Med trolleri, för det finns inget slut muren
С помощью магии, потому что нет конца стене.
Gick allting ut att stänga in
Все дело было в приближении.
Och därmed stänga ut
И, таким образом, закрылись.
Över liv och död, i tid och rum
Над жизнью и смертью, во времени и пространстве.
Ville Shi Huangdi måhända regera
Хотел Ли Ши Хуанди править?
Hans palats hade lika många salar
В его дворце было столько же залов.
Som året har dagar
Как у года есть дни.
Sitt Kinas folk, med detta en dyr symbol
Народ Китая с этим дорогим символом
Borges har sagt i en märklig skrift
Борхес сказал странным почерком:
Att skuggan av kinesiska muren
Тень Великой Китайской стены
Är skuggan av en härskare som ville
Это тень правителя, который хотел ...
Plåna ut sitt rikes hävder ur historien
Сотри притязания его королевства из истории.
Stryka trettio seklers odling bort från jorden
Уберите с земли тридцать лет возделывания.
Bygga upp en mur omkring sej själv mot döden
Построй вокруг себя стену против смерти.
Med palatsets solvarvsrum betvinga tiden
С помощью солнечной комнаты дворца покорите время
Och att den idén måhända var estetisk
Возможно, эта идея была эстетической.
En skönhetssyn av motsättning emellan
Прекрасный взгляд на противоречие между
Att bränna upp och utplåna från jorden
Сжечь и стереть с лица Земли.
En världskultur, att låta den försvinna
Мировая культура, позволяющая ей исчезнуть.
Som rök och fjun, fin aska i monsunen
Как дым и пух, мелкий пепел во время муссона.
Och istället bygga upp en mur kring intet
Постройте стену вокруг пустоты.
Och innanför den muren göra något
А внутри этой стены сделай что нибудь
Som hette Shi Huangdi, kung av Qin
Ши Хуанди, Царь Цинь
Shi Huangdi, kung av Qin
Ши Хуанди, Царь Цинь
Shi Huangdi, kung av Qin
Ши Хуанди, Царь Цинь
Shi Huangdi, kung av Qin
Ши Хуанди, Царь Цинь





Writer(s): Evert Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.