Evert Taube - Kom i min famn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evert Taube - Kom i min famn




Kom i min famn
Приди в мои объятья
Kom i min famn och låt oss dansa
Приди в мои объятья, и давай потанцуем,
Här en vals min Rosmari
Вот вальс, моя Розмари.
Natten är ljuv, le blott och dansa!
Ночь прекрасна, просто улыбайся и танцуй!
Lekfullt och lätt du svävar
Игриво и легко ты паришь,
än som fjäril väckt av sommarvind
То словно бабочка, разбуженная летним ветром,
än som den skygga hind
То словно пугливая лань.
Stödd mot min arm, du böjer nätt ditt huvud
Опираясь на мою руку, ты грациозно склоняешь голову,
Och ditt gyllene hår
И твои золотые волосы
Lyser av ungdom och doftar vår
Сияют юностью и благоухают весной.
Tvekande ler du åt de bevekande tonerna
Ты робко улыбаешься трогательным звукам,
Lätt och lekande valsen gar
Легко и игриво кружится вальс.
Fönstrena öppnas mot sommarnatten
Окна открыты в летнюю ночь,
Blommorna dofta och fjärdens vatten
Благоухают цветы, и воды фьорда
Speglar den stigande månen
Отражают восходящую луну,
Som röd över Ingaröskogen står Vinden har somnat i båtarnas segel
Что красным диском стоит над лесом Ингарё. Ветер уснул в парусах лодок,
Ut över Baggensfjärdens spegel tonerna ila
Над гладью Баггенсфьорда несутся звуки,
Måsarna vila tysta i månens ljus
Чайки спят, безмолвные, в лунном свете.
Vad vore livet, Rosmari, förutan sång och dans?
Что была бы жизнь, Розмари, без песен и танцев?
I sommarnattsskymningen ljuvlig och sval
В летних сумерках, чарующих и прохладных,
I toner som locka förföriskt till bal
Под звуки, соблазнительно манящие на бал,
I dans, i dans vi glömma tid och rum!
В танце, в танце мы забудем время и пространство!
Kom, låt oss fara i blomdoft
Пойдем, давай окунемся в аромат цветов,
Ljus och toner hän till drömmars land
Свет и звуки унесут нас в страну грез.





Writer(s): Evert Axel Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.