Paroles et traduction Evert Taube - Maj på Malö (2006 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maj på Malö (2006 Remaster)
May on Malö (2006 Remaster)
Goddag,
herr
handelsman
Flinck,
min
vän,
jag
kommer
med
storm
ut
till
Flatön
igen!
Good
day,
Mr.
Flinck,
my
friend,
I'm
back
on
Flatön
despite
the
storm!
Det
blåser,
nordvästen
ger
hals!"
"
The
northwest
wind
blows
fiercely!"
"
Goddag,
herr
Rönnerdahl,
välkommen
ut!
Good
day,
Mr.
Rönnerdahl,
welcome
back!
Nordvästen
bedarrar,
han
blåser
snart
slut.
The
northwest
wind
will
soon
die
down.
Men
hör
min
bedårande
vals!"
Maj
på
Malö,
vackra
Maj,
dig
vill
alla
böljor
smeka,
när
du
kommer
i
din
eka,
och
förtöjer
den
på
svaj.
But
listen
to
my
enchanting
waltz!"
May
on
Malö,
beautiful
May,
all
the
waves
want
to
caress
you,
when
you
come
in
your
boat,
and
moor
it
at
anchor.
Hoppar
i
land,
smidig
och
grann,
blåögd
och
brun
med
små,
små
fjun,
på
ejderdun
vilar
du
i
mina
drömmar,
flicka
från
Malö
Strömmar.
"
You
jump
ashore,
graceful
and
lovely,
blue-eyed
and
tanned
with
tiny,
little
hairs,
on
eiderdown
you
rest
in
my
dreams,
girl
from
Malö
Strömmar.
"
Vem
ror
i
brytande
sjö
hitåt?
Who's
rowing
towards
us
in
the
breaking
waves?
En
fröken,
herr
Flinck,
kommer
ensam
i
båt!
A
young
lady,
Mr.
Flinck,
comes
alone
in
a
boat!
Det
blåser,
nordvästen
ger
hals!
The
northwest
wind
blows
fiercely!
Vem
är
den
fröken?
Who
is
this
young
lady?
Hon
ror
som
en
man."
"
She
rows
like
a
man."
"
Det
är
Maj
på
Malö
så
fager
pch
grann.
It's
May
on
Malö,
so
fair
and
lovely.
Men
hör
min
bedårande
vals!"
Maj
på
Malö,
vackra
Maj,
dig
vill
alla
böljor
smeka,
när
du
kommer
i
din
eka,
och
förtöjer
den
på
svaj.
But
listen
to
my
enchanting
waltz!"
May
on
Malö,
beautiful
May,
all
the
waves
want
to
caress
you,
when
you
come
in
your
boat,
and
moor
it
at
anchor.
Hoppar
i
land,
smidig
och
grann,
blåögd
och
brun
med
små,
små
fjun,
på
ejderdun
vilar
du
i
mina
drömmar,
flicka
från
Malö
Strömmar."
You
jump
ashore,
graceful
and
lovely,
blue-eyed
and
tanned
with
tiny,
little
hairs,
on
eiderdown
you
rest
in
my
dreams,
girl
from
Malö
Strömmar."
Se,
Maj
på
Malö,
goddag
mitt
barn!
Look,
May
on
Malö,
good
day
my
dear!
I
svallande
sjö
sättas
kärlekens
garn.
In
the
surging
sea,
love's
nets
are
set.
Det
blåser,
nordvästen
ger
hals!
The
northwest
wind
blows
fiercely!
Se
här,
min
vän,
har
du
posten
- för
jag
minns
när
du
skrev.
Here,
my
friend,
is
your
mail
- for
I
remember
when
you
wrote.
Men
hör
min
bedårande
vals!"
Maj
på
Malö,
vackra
Maj,
dig
vill
alla
böljor
smeka,
när
du
kommer
i
din
eka,
och
förtöjer
den
på
svaj.
But
listen
to
my
enchanting
waltz!"
May
on
Malö,
beautiful
May,
all
the
waves
want
to
caress
you,
when
you
come
in
your
boat,
and
moor
it
at
anchor.
Hoppar
i
land,
smidig
och
grann,
blåögd
och
brun
med
små,
små
fjun,
på
ejderdun
vilar
du
i
mina
drömmar,
flicka
från
Malö
Strömmar.
You
jump
ashore,
graceful
and
lovely,
blue-eyed
and
tanned
with
tiny,
little
hairs,
on
eiderdown
you
rest
in
my
dreams,
girl
from
Malö
Strömmar.
Se
här
en
skön
Maj,
nu
är
allting
klart,
hos
handelsman
Flinck
går
det
undan
med
fart.
See
here,
a
beautiful
May,
now
everything
is
clear,
things
move
quickly
with
Mr.
Flinck.
Det
blåser,
nordvästen
ger
hals!
The
northwest
wind
blows
fiercely!
En
ost,
två
kilo,
så
fet
och
så
rar,
ansjovis,
sardiner,
en
burk
kaviar.
A
cheese,
two
kilos,
so
fat
and
so
fine,
anchovies,
sardines,
a
can
of
caviar.
Men
hör
min
bedårande
vals!
But
listen
to
my
enchanting
waltz!
Maj
på
Malö,
vackra
Maj,
dig
vill
alla
böljor
smeka,
när
du
kommer
i
din
eka,
och
förtöjer
den
på
svaj.
May
on
Malö,
beautiful
May,
all
the
waves
want
to
caress
you,
when
you
come
in
your
boat,
and
moor
it
at
anchor.
Hoppar
i
land,
smidig
och
grann,
blåögd
och
brun
med
små,
små
fjun,
på
ejderdun
vilar
du
i
mina
drömmar,
flicka
från
Malö
Strömmar.
You
jump
ashore,
graceful
and
lovely,
blue-eyed
and
tanned
with
tiny,
little
hairs,
on
eiderdown
you
rest
in
my
dreams,
girl
from
Malö
Strömmar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EVERT AXEL TAUBE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.