Goddag, herr handelsman Flinck, min vän, jag kommer med storm ut till Flatön igen!
Здравствуйте, господин торговец Флинк, мой друг, я снова примчался на Флатён!
Det blåser, nordvästen ger hals!"
"
Дует ветер, северо-западный шквал!"
"
Goddag, herr Rönnerdahl, välkommen ut!
Здравствуйте, господин Рённердаль, добро пожаловать!
Nordvästen bedarrar, han blåser snart slut.
Северо-западный стихнет, он скоро устанет.
Men hör min bedårande vals!" Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj.
Но послушайте мой восхитительный вальс!" Май на Малё, прекрасный Май, тебя хотят ласкать все волны, когда ты приплываешь в своей лодке и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar.
"
Прыгаешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с лёгким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с Малёстрёммар.
"
Vem ror i brytande sjö hitåt?
Кто гребёт сюда по бушующему морю?
En fröken, herr Flinck, kommer ensam i båt!
Барышня, господин Флинк, плывёт одна в лодке!
Det blåser, nordvästen ger hals!
Дует ветер, северо-западный шквал!
Vem är den fröken?
Кто эта барышня?
Hon ror som en man."
"
Она гребёт, как мужчина."
"
Det är Maj på Malö så fager pch grann.
Это Май на Малё, такая красивая и изящная.
Men hör min bedårande vals!" Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj.
Но послушайте мой восхитительный вальс!" Май на Малё, прекрасный Май, тебя хотят ласкать все волны, когда ты приплываешь в своей лодке, и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar."
Прыгаешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с лёгким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с Малёстрёммар."
Se, Maj på Malö, goddag mitt barn!
Смотри, Май на Малё, здравствуй, дитя моё!
I svallande sjö sättas kärlekens garn.
В бурлящем море расставляются сети любви.
Det blåser, nordvästen ger hals!
Дует ветер, северо-западный шквал!
Se här, min vän, har du posten
- för jag minns när du skrev.
Вот, моя дорогая, твоя почта
- я помню, как ты писала.
Men hör min bedårande vals!" Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj.
Но послушай мой восхитительный вальс!" Май на Малё, прекрасный Май, тебя хотят ласкать все волны, когда ты приплываешь в своей лодке и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar.
Прыгаешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с лёгким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с Малёстрёммар.
Se här en skön Maj, nu är allting klart, hos handelsman Flinck går det undan med fart.
Смотри, прекрасный Май, теперь всё готово, у торговца Флинка всё делается быстро.
Det blåser, nordvästen ger hals!
Дует ветер, северо-западный шквал!
En ost, två kilo, så fet och så rar, ansjovis, sardiner, en burk kaviar.
Сыр, два килограмма, такой жирный и прекрасный, анчоусы, сардины, банка икры.
Men hör min bedårande vals!
Но послушай мой восхитительный вальс!
Maj på Malö, vackra Maj, dig vill alla böljor smeka, när du kommer i din eka, och förtöjer den på svaj.
Май на Малё, прекрасный Май, тебя хотят ласкать все волны, когда ты приплываешь в своей лодке и ставишь её на якорь.
Hoppar i land, smidig och grann, blåögd och brun med små, små fjun, på ejderdun vilar du i mina drömmar, flicka från Malö Strömmar.
Прыгаешь на берег, гибкая и стройная, голубоглазая и смуглая с лёгким пушком, на гагачьем пуху ты покоишься в моих мечтах, девушка с Малёстрёммар.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.