Evert Taube - Nocturne (Sov på min arm) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evert Taube - Nocturne (Sov på min arm)




Nocturne (Sov på min arm)
Ноктюрн (Спи на моей руке)
Sov min arm, natten gömmer
Спи на моей руке, ночь скрывает
Under sin vinge din blossande kind
Под своим крылом твою пылающую щеку
Lycklig och varm snart du drömmer
Счастливая и теплая, скоро ты будешь видеть сны
Flyr mig i drömmen som våg flyr vind
Убежишь от меня во сне, как волна бежит от ветра
Fångas igen, flämtar, strider
Поймана снова, дышишь прерывисто, борешься
Vill inte, vill att igen blir åter kysst
Не хочешь, хочешь снова быть поцелованной
Slumra min vän, natten skrider
Дремли, моя милая, ночь идет своим чередом
Kärleken vaktar dig ömt och tyst
Любовь охраняет тебя нежно и тихо
Sov min arm, månens skära
Спи на моей руке, лунный серп
Lyftes ur lundarnas skymning tyst
Поднялся из сумерек рощ безмолвно
Och din barm, o, min kära
И на твоей груди, о, моя дорогая,
Täljer dess återglans timmarnas flykt
Его отблеск отсчитывает бег часов
Helig den frid hjärtat hyser
Священен тот мир, что хранит сердце
Mitt i den virvlande blodstormens val
Среди бушующей бури крови
Slut är din strid, månen lyser
Закончен твой бой, луна светит
Vårnattsvind svalkar dig, sov min arm
Прохладный весенний ветер обдувает тебя, спи на моей руке





Writer(s): Evert A. Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.