Paroles et traduction Evert Taube - Nocturne (Sov på min arm)
Sov
på
min
arm,
natten
gömmer
Спи
на
моей
руке,
ночь
прячется.
Under
sin
vinge
din
blossande
kind
Под
его
крылом
ты
краснеешь.
Lycklig
och
varm
snart
du
drömmer
Счастливой
и
теплой,
как
только
ты
мечтаешь.
Flyr
mig
i
drömmen
som
våg
flyr
vind
Беги
от
меня
во
сне,
как
волна
бежит
от
ветра.
Fångas
igen,
flämtar,
strider
Снова
пойман,
тяжело
дышит,
борется.
Vill
inte,
vill
att
igen
blir
åter
kysst
Не
хочу,
чтобы
меня
снова
целовали.
Slumra
min
vän,
natten
skrider
Спи,
мой
друг,
ночь
продолжается.
Kärleken
vaktar
dig
ömt
och
tyst
Любовь
охраняет
тебя
нежно
и
тихо.
Sov
på
min
arm,
månens
skära
Спи
на
моей
руке,
лунный
свет.
Lyftes
ur
lundarnas
skymning
tyst
Бесшумно
поднявшись
из
Сумерек
рощи
Och
på
din
barm,
o,
min
kära
И
в
твоей
груди,
О,
моя
дорогая.
Täljer
dess
återglans
timmarnas
flykt
Его
отражение
отсчитывает
часы
полета.
Helig
den
frid
hjärtat
hyser
Свят
мир
сердца.
Mitt
i
den
virvlande
blodstormens
val
Посреди
бурлящей
кровавой
бури.
Slut
är
din
strid,
månen
lyser
Твоя
битва
окончена,
сияет
луна.
Vårnattsvind
svalkar
dig,
sov
på
min
arm
Весенний
ночной
ветер
охлаждает
тебя,
спи
на
моей
руке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert A. Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.