Evert Taube - Nocturne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evert Taube - Nocturne




Did I have a dream? Or did the dream have me? Set off on a night-sea journey
Мне приснился сон или сон заставил меня отправиться в ночное морское путешествие?
Without memory or desire
Без памяти и желания.
Drifting through lost latitudes
Дрейф через потерянные широты.
With no compass and no chart
Без компаса и карты.
Flying through hallucination
Полет сквозь галлюцинации
Distant voices, signal fires
Далекие голоса, сигнальные огни.
Lighting up my unconscious
Освещая мое бессознательное
And the secret places of the heart
И тайные места сердца ...
Dream - temporary madness
Сон - Временное безумие.
Dream - a voice in the wilderness
Сон - голос в пустыне.
Dream - unconscious revelations
Сон - бессознательные откровения
The morning says, the answer is yes
Утро говорит: "Да".
Floating through a darkened mirror
Плыву сквозь потемневшее зеркало.
Deep reflections in disguise
Глубокие размышления под маской.
Soaring through lost altitudes
Паря над потерянными высотами
Without wonder, without fear
Без удивления, без страха.
Symbols on a field of visions
Символы на поле видений.
Behind the curtain of sleeping eyes
За занавесом спящих глаз
On the instant of waking
В момент пробуждения
Another world of dreams appears
Появляется другой мир грез.
Dream - temporary madness
Сон - Временное безумие.
Dream - a walk in the wilderness
Мечта-прогулка по пустыне.
Dream - unconscious recreation
Сон-бессознательный отдых.
The morning says the answer is yes
Утро говорит, что ответ-да.





Writer(s): Evert A. Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.