Paroles et traduction Evert Taube - Rosa på bal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tänk
att
få
dansa
med
Andersson
Только
подумать,
танцевать
с
Андерссоном
Lilla
jag,
lilla
jag,
med
Fridtjof
Andersson!
Я,
маленький
я,
с
самим
Фритьофом
Андерссоном!
Tänk
att
bli
uppbjuden
av
en
så′n
populär
person
Только
подумать,
быть
приглашенной
такой
популярной
личностью
Tänk
vilket
underbart
liv,
det
Ni
för!
Подумайте,
какая
замечательная
жизнь
у
Вас!
Säj
mej,
hur
känns
det
at
vara
charmör
Скажите,
каково
быть
покорителем
сердец?
Sjöman
och
cowboy,
musiker,
artist
Моряк
и
ковбой,
музыкант,
артист
Det
kan
vel
aldrig
bli
trist?
Вам
ведь
никогда
не
бывает
скучно?
Nei,
aldrig
trist,
Fröken
Rosa
Нет,
никогда
не
скучно,
мисс
Роза,
Är
man
som
Er
kavaljer
Если
твой
кавалер,
Vart
enn
jag
ställer
min
kosa
Куда
бы
я
ни
направил
свой
путь,
Aldrig
förglömmer
jag
Er!
Никогда
не
забуду
Вас!
Ni
är
en
sångmö
från
Helikos
Berg
Вы
— муза
с
горы
Геликон
O,
Fröken
Rosa,
Er
linja,
Er
färg!
О,
мисс
Роза,
Ваш
стан,
Ваш
цвет!
Skuldran,
profilen
med
lockarnas
krans!
Плечо,
профиль
с
венком
из
локонов!
Ögonens
varma
glans!
Теплый
блеск
глаз!
Tänk,
inspirera
Herr
Andersson
Подумать
только,
вдохновлять
господина
Андерссона
Lilla
jag
inspirera
Fridtjof
Andersson!
Маленький
я
вдохновляю
Фритьофа
Андерссона!
Får
jag
kanhände
min
egen
sång,
lilla
jag
engång?
Может
быть,
и
у
меня
когда-нибудь
будет
своя
песня?
Rosa
på
bal,
vackert
namn,
eller
hur?
"Роза
на
балу",
красивое
название,
не
правда
ли?
Början
I
moll
och
finalen
I
dur
Начало
в
миноре,
а
финал
в
мажоре
När
blir
den
färdig,
Herr
Andersson
saj
Когда
она
будет
готова,
господин
Андерссон,
скажите,
Visan
ni
diktar
till
mej?
Песня,
которую
Вы
посвящаете
мне?
Visan
om
Er,
Fröken
Rosa
Песня
о
Вас,
мисс
Роза,
Får
Ni
I
kväll
till
Ert
bord
Вы
получите
ее
сегодня
вечером
за
своим
столиком
Medan
vi
talar
på
prosa
Пока
мы
говорим
прозой,
Diktar
jag
rimmande
ord
Я
складываю
рифмованные
строки
Tyss,
ingen
såg
att
jag
kysste
Er
kind
Тсс,
никто
не
видел,
как
я
поцеловал
Вас
в
щеку
Känn
hur
det
doftar
från
parken
av
lind
Чувствуете,
как
пахнет
липой
из
парка?
Blommande
linder
kring
mån'belyst
stig
Цветущие
липы
вокруг
залитой
лунным
светом
тропинки
Rosa,
jag
älskar
dig!
Роза,
я
люблю
Вас!
Känn
hur
det
doftar
från
parken
av
lind
Чувствуете,
как
пахнет
липой
из
парка?
Tyss,
ingen
såg
att
jag
kysste
Er
kind
Тсс,
никто
не
видел,
как
я
поцеловал
Вас
в
щеку
Blommande
linder
kring
mån′belyst
stig
Цветущие
липы
вокруг
залитой
лунным
светом
тропинки
Rosa,
jag
älskar
dig!
Роза,
я
люблю
Вас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Axel Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.