Evert Taube - Sjösalavals - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Evert Taube - Sjösalavals




Sjösalavals
Sjösalavals
Rönnerdahl han skuttar med ett skratt ur sin säng
Rönnerdahl leaps with a laugh from his bed
Solen står Orrberget. Sunnanvind brusar.
The sun shines on Orrberget. The south wind roars.
Rönnerdahl han valsar över Sjösala äng.
Rönnerdahl waltzes over the Sjösala meadow.
Hör min vackra visa, kom sjung min refräng!
Hear my beautiful song, come sing my chorus!
Tärnan har fått ungar och dyker i min vik,
The tern has had chicks and dives into my bay
Ur alla gröna dungar hörs finkarnas musik
From all the green groves you can hear the finches' music,
Och se, många blommor som redan slagit ut
And look at all the flowers that have already blossomed
ängen!
In the meadow!
Gullviva,
Celadine,
Mandelblom,
Privet,
Kattfot
Tufted vetch,
Och blå viol.
And blue violet.
Rönnerdahl han virvlar sina lurviga ben
Rönnerdahl twirls his shaggy legs
Under vita skjortan som viftar kring vaderna.
Under the white shirt that flutters around his calves.
Lycklig som en lärka uti majsolens sken,
Happy as a lark in the May sunshine,
Sjunger han för ekorrn, som gungar gren!
He sings for the squirrel that swings on a branch!
- Kurre, kurre, kurre! Nu dansar Rönnedahl!
- Coo, coo, coo! Now Rönnerdahl is dancing!
Koko! Och göken ropar uti hans gröna dal
Cuckoo! And the cuckoo calls in his green valley
Och se, många...
And look at all the...
Rönnerdahl han binder utav blommor en krans
Rönnerdahl ties a wreath out of flowers
Binder den kring håret, det gråa och rufsiga
Ties it around his hair, the grey and shaggy one,
Valsar in i stugan och har lutan till hands
Waltzes into the cottage, lute in hand,
Väcker frun och barnen med drill och kadans
Wakes his wife and children with trills and rhythms,
- Titta! ropar ungarna, Pappa är en brud
- Look! cry the children, Dad is a bride
Med blomsterkrans i håret och nattskjortan till
With his floral wreath in his hair, and his nightshirt as
Skrud!
A dress!
- Och se, många
- And look at all the
Rönnerdahl är gammal men han valsar ändå,
Rönnerdahl is old, but he still waltzes.
Rönnerdahl har sorger och ont om sekiner .
Rönnerdahl has sorrows and little money.
Sällan får han rasta - han får slita för två
He rarely gets to rest - he has to work hard,
Hur han klarar skivan, kan ingen förstå
How he manages to cope, no one understands,
Ingen, utom tärnan i viken - hon som dök
No one, except the tern in the bay - she who dives,
Och ekorren och finken och vårens första gök
And the squirrel, and the finch, and the spring's first cuckoo.





Writer(s): EVERT TAUBE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.