Evert Taube - Sjösalavals (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Evert Taube - Sjösalavals (Live)




Rönnerdahl han skuttar med ett skratt ur sin säng
Реннердаль со смехом вскакивает с кровати
Solen står Orrberget. Sunnanvind brusar.
Солнце над Оррбергетом, ревет южный ветер.
Rönnerdahl han valsar över Sjösala äng.
Реннердаль вальсирует над лугом Сьесала.
Hör min vackra visa, kom sjung min refräng!
Услышь мое прекрасное шоу, Приди и спой мой припев!
Tärnan har fått ungar och dyker i min vik,
У горничной есть цыпочки и она ныряет в мою бухту.
Ur alla gröna dungar hörs finkarnas musik
Из всех зеленых рощ доносится музыка зябликов.
Och se, många blommor som redan slagit ut
И посмотри, сколько цветов уже сорвано.
ängen!
На лугу!
Gullviva,
Гулльвива,
Mandelblom,
Мандельблом,
Kattfot
Кошачья лапка
Och blå viol.
И синий фиолетовый.
Rönnerdahl han virvlar sina lurviga ben
Реннердаль он крутит своими мохнатыми лапами
Under vita skjortan som viftar kring vaderna.
Под белой рубашкой, колышущейся вокруг икр.
Lycklig som en lärka uti majsolens sken,
Счастливый, как жаворонок в лучах майского солнца,
Sjunger han för ekorrn, som gungar gren!
Он поет белке, которая качается на ветке.
- Kurre, kurre, kurre! Nu dansar Rönnedahl!
- Уоу, уоу, уоу, теперь Реннедаль танцует!
Koko! Och göken ropar uti hans gröna dal
Коко! и Кукушка кричит в своей зеленой долине,
Och se, många...
и Смотри, сколько...
Rönnerdahl han binder utav blommor en krans,
Реннердаль он связывает венок из цветов,
Binder den kring håret, det gråa och rufsiga,
Завязывает его вокруг волос, седых и взъерошенных.
Valsar in i stugan och har lutan till hands,
Вальсируя в каюту с лютней под рукой,
Väcker frun och barnen med drill och kadans.
Он будит жену и детей строем и ритмом.
- Titta! ropar ungarna, Pappa är en brud,
- Смотрите! - зовет детей папа-это цыпочка
Med blomsterkrans i håret och nattskjortan till
С венком из цветов в волосах и в ночной рубашке.
Skrud!
Скруд!
- Och se, många...
- И Смотри, сколько...
Rönnerdahl är gammal men han valsar ändå,
Реннердаль стар, но все равно танцует вальс.
Rönnerdahl har sorger och ont om sekiner .
У реннердаля есть печали и недостаток рутины .
Sällan får han rasta - han får slita för två.
Ему редко удается отдохнуть - он рвется за двоих.
Hur han klarar skivan, kan ingen förstå -
Как он справляется с диском, никто не может понять. -
Ingen, utom tärnan i viken - hon som dök
Никто, кроме Девы залива - той, что нырнула.
Och ekorren och finken och vårens första gök
И белка, и Зяблик, и первая кукушка весны.





Writer(s): EVERT TAUBE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.