Paroles et traduction Evert Taube - Stockholmsmelodi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholmsmelodi
Stockholmsmelodi
Se
hur
hela
Uppland
står
i
lågor
See
how
all
the
Uppland
glows
Kvällssol
brinner
bortom
Solna
skog
Evening
sun
burns
beyond
Solna's
wood
Grön
som
ärg
emot
violetta
vågor
Green
as
verdigris
against
violet
waves
Brunnsviksvassen
står
där
gäddan
slog
Brunnsvik's
reeds
grow
where
pike
struck
Långt
i
syd
mot
bleknad
himmel
blänker
Far
in
the
south
against
the
faded
sky
glistens
Fönstrens
rad
som
guld
på
Södermalm
The
row
of
windows
as
gold
on
Södermalm
Och
på
slottet
vakten
flaggan
sänker
And
on
the
castle,
the
guard
lowers
the
flag
Stockholm
svalkas
efter
dagens
kvalm
Stockholm
cools
down
after
the
day's
torment
Men,
i
nätta
flockar
som
buketter
But
in
cute
flock
as
bouquets
Av
syrener,
rosor
och
tulpan
Of
lilacs,
roses
and
tulips
Stockholms
unga
damer
och
koketter
Stockholm's
young
ladies
and
coquettes
Flockas
runt,
kring
Feiths
och
Röda
Kvarn
Gather
round,
around
Feiths
and
the
Red
Mill
Och
i
crèmelackblank
tvåsitsbilar
And
in
cream-shining
two-seater
cars
Färdas
unga
herrar
som
Fortuna
smekt
Young
gentlemen
travel
as
Fortune's
luck
I
ett
skymningsregn
av
Amors
pilar
In
a
twilight
rain
of
Cupid's
arrows
Skjutna
halvt
på
allvar,
halvt
på
lek
Shot
half
seriously,
half
playfully
Stockholm,
i
ditt
sköte
vill
jag
drömma
Stockholm,
in
your
lap
I
want
to
dream
Sorglöst,
när
din
aftontimma
slår!
Carefree,
when
your
evening
hour
strikes!
Gamla
minnen,
nya
syner
strömma
Old
memories,
new
visions
stream
Vänliga
emot
mig
där
jag
går
Friendly
towards
me
where
I
walk
När
din
vårnatt
dunkelmjukt
får
sluta
When
your
spring
night
softly
ends
in
darkness
Dig
i
famn,
från
parkens
dolda
plan
You
embrace,
from
the
park's
hidden
plan
Eko
tonar
än
ur
Bellmans
luta
Echo
still
resounds
from
Bellman's
lute
Och
i
Stora
Skuggan
spelar
Pan
And
in
the
Great
Shadow,
Pan
plays
Men
i
nätta
flockar
som
buketter
But
in
cute
flock
as
bouquets
Av
syrener,
rosor
och
tulpan
Of
lilacs,
roses
and
tulips
Stockholms
unga
damer
och
koketter
Stockholm's
young
ladies
and
coquettes
Flockas
runt,
kring
Feiths
och
Röda
kvarn
Gather
round,
around
Feiths
and
Red
Mill
Dans
på
Sphinxen,
kärleksnatt
på
China!
Dance
on
the
Sphinx,
love
night
at
China!
"Stulen
lycka"
går
på
Rivoli
"Stolen
Happiness"
plays
on
Rivoli
Såg
du
"Bleka
Greven"
på
Regina?
Did
you
see
"The
Pale
Count"
at
Regina?
Har
du
hört
"Mitt
hjärtas
melodi"?
Have
you
heard
"My
Heart's
Melody"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Axel Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.