Paroles et traduction Evert Taube - Tango i Nizza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango i Nizza
Tango in Nice
Säj
minns
ni
mej
ännu,
don
Fritiof
Andersson
Do
you
still
remember
me,
Mr.
Fritiof
Andersson
Det
var
länge
sen
vi
fick
en
dans
vi
två
It's
been
a
long
time
since
we
danced
Men
jag
är
Carmencita
ifrån
Samborobon
But
I
am
Carmencita
from
Samborobon
Där
vi
möttes
nittonhundratrettiotvå
Where
we
met
in
nineteen
thirty-two
En
tangokväll
på
Pampas
en
afton
i
april
On
a
tango
evening
at
Pampas
one
evening
in
April
Ja,
ni
stal
en
kyss
och
sen
fick
ni
en
korg!
Yes,
you
stole
a
kiss
and
then
you
got
a
basket!
Jag
var
grym,
ni
blev
ledsen,
men
så
går
det
ju
till
I
was
cruel,
you
were
sad,
but
that's
the
way
it
is
Ja
och
så
for
ni
hem
igen
till
Göteborg"
And
so
you
went
home
to
Gothenburg
again
"Vackra
Carmencita,
ni
min
enda
kärlek!
"Beautiful
Carmencita,
you
are
my
only
love!
Hur
kom
ni
till
Nizza?"
- "Jag
flög
från
Paris
How
did
you
come
to
Nice?"
- "I
flew
from
Paris
Just
för
att
träffa
er
här
på
något
vis."
Just
to
meet
you
here
somehow.”
"Friar'n
med
miljoner!
Säj
vart
tog
han
vägen?"
"The
suitor
with
millions!
Tell
me,
where
did
he
go?"
"Var
nu
inte
elak,
det
var
bara
skämt
"Don't
be
mean,
it
was
just
a
joke
Och
jag
var
bara
sjutton
år
And
I
was
only
seventeen
years
old
När
ni
red
bort
sista
gången,
Andersson
When
you
rode
away
for
the
last
time,
Andersson
Från
Samborobon
på
er
häst
Marron
From
Samborobon
on
your
horse
Marron
Var
jag
förtvivlad,
jag
grät
i
fjorton
dar
I
was
desperate,
I
cried
for
a
fortnight
För
att
inte
ni
var
kvar
Because
you
were
not
there
Pappa,
han
sa:
"Du
är
tossig,
lilla
vän
Father
said:
"You
are
crazy,
my
dear
Han
kommer
väl
igen,
men
det
blir
inte
den!"
He
will
come
again,
but
it
will
not
be
the
same!"
Mamma,
hon
sa:
"Tja,
det
tar
en
liten
tid
Mother
said:
"Well,
it
will
take
a
little
time
Och
så
får
ditt
hjärta
frid."
And
then
your
heart
will
find
peace."
"Jag
längtar
till
Pampas,
jag
längtar
dit
igen
"I
long
for
Pampas,
I
long
to
be
there
again
Carmencita,
när
jag
ser
och
hör
dej
här
Carmencita,
when
I
see
and
hear
you
here
Att
rida
dag
och
natt
för
att
möta
dej
igen
To
ride
day
and
night
to
meet
you
again
Du
den
enda
flicka
som
jag
håller
kär!
You
are
the
only
girl
I
love!
Jag
längtar
ner
till
Pampas,
till
nätternas
mystär
I
long
for
Pampas,
for
the
mystery
of
the
nights
Och
till
markens
doft
som
var
så
ren
och
stark."
And
for
the
scent
of
the
earth
that
was
so
pure
and
strong.”
"Fritiof,
allt
det
du
längtar,
det
bär
jag
med
mej
här
"Fritiof,
all
that
you
long
for,
I
carry
with
me
here
Mitt
hjärta,
Fritiof,
är
din
jungfruliga
mark!"
My
heart,
Fritiof,
is
your
virgin
soil!"
"O,
du
lilla
duva,
vad
du
kuttrar
ljuvligt!"
"Oh,
you
little
dove,
how
sweetly
you
coo!"
"Skoja
inte
med
mej,
det
finns
bara
du
"Don't
joke
with
me,
there
is
only
you
I
hela
världen
och
jag
skall
bli
din
fru!"
In
the
whole
world
and
I
shall
be
your
wife!"
"Vackra
Carmencita,
vad
du
dansar
härligt!"
"Beautiful
Carmencita,
how
wonderfully
you
dance!"
"Fritiof,
o,
du
för
mej
i
himmelen
in
"Fritiof,
oh,
you
bring
me
to
heaven
Där
jag
för
alltid
blott
är
din!"
Where
I
am
only
yours,
forever!"
Stjärnor
och
palmer
och
Medelhavets
brus
Stars
and
palm
trees
and
the
roar
of
the
Mediterranean
Sea
Kring
ett
litet
hus
med
två
tända
ljus
Around
a
small
house
with
two
lighted
candles
Rött
vin
och
druvor
och
blommor
i
ett
krus
Red
wine
and
grapes
and
flowers
in
a
jug
I
ett
litet
ensamt
hus!
In
a
small,
lonely
house!
Nattbrisen
kommer
från
bergen
i
Provence
The
night
breeze
comes
from
the
mountains
of
Provence
Spelar
en
kadens
i
ett
träd
nånstans
Playing
a
cadence
in
a
tree
somewhere
Flickan
från
Pampas
har
återfått
sin
vän
The
girl
from
Pampas
has
found
her
friend
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.