Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
take
me
back
in
the
past
(now)
Dieser
Scheiß
versetzt
mich
zurück
in
die
Vergangenheit
(jetzt)
So
I
think,
I'll
switch
It
to
the
next
one
Also
denke
ich,
ich
schalte
zum
nächsten
um
Fast
ride
got
me
buggin',
got
me
stressed
out
Die
schnelle
Fahrt
macht
mich
verrückt,
stresst
mich
total
Drop
me
at
the
curb,
I'll
wait
for
the
next
one
Setz
mich
am
Bordstein
ab,
ich
warte
auf
den
nächsten
I
ain't
playing
games,
ain't
no
X
out
Ich
spiele
keine
Spielchen,
kein
X
ist
raus
Words
like
slugs
so
I
vested
up
Worte
wie
Geschosse,
also
habe
ich
mich
gewappnet
New
bitch
remind
me
too
much
of
my
ex
(nah)
Die
neue
Schlampe
erinnert
mich
zu
sehr
an
meine
Ex
(nein)
So
I
think,
I'll
switch
her
to
the
next
one
Also
denke
ich,
ich
tausche
sie
gegen
die
nächste
aus
Hoppin'
in
the
backseat
of
the
taxi
Ich
springe
auf
den
Rücksitz
des
Taxis
Radio's
playing
my
song,
heart
on
the
sleeve
Im
Radio
läuft
mein
Song,
mein
Herz
auf
der
Zunge
Guess
It's
your
favorite
one,
yeah
though
Ich
schätze,
es
ist
auch
dein
Lieblingslied
That
tune
remind
me
of
my
ex
girl
Dieser
Song
erinnert
mich
an
meine
Ex-Freundin
And
It
got
me
thinking
bout
her
black
curls
Und
er
bringt
mich
dazu,
an
ihre
schwarzen
Locken
zu
denken
And
It
got
me
thinking
bout
her
black
soul
Und
er
bringt
mich
dazu,
an
ihre
schwarze
Seele
zu
denken
It's
a
breakup
song
Es
ist
ein
Trennungslied
It's
a
bad
song
Es
ist
ein
schlechtes
Lied
It's
a
breakup
song
Es
ist
ein
Trennungslied
It's
a
bad
song
Es
ist
ein
schlechtes
Lied
I'm
really
upset
Ich
bin
wirklich
aufgebracht
My
city's
so
stingy
with
colors
Meine
Stadt
ist
so
geizig
mit
Farben
Your
tongue
so
stingy
with
truth
Deine
Zunge
ist
so
geizig
mit
der
Wahrheit
I
need
a
polygraph,
'fore
we
get
to
(Sex)
Ich
brauche
einen
Lügendetektor,
bevor
wir
zum
(Sex)
kommen
You
talking
off-key,
you
need
autotune
Du
redest
schief,
du
brauchst
Autotune
There's
too
much
dirt,
need
an
EQ
Da
ist
zu
viel
Dreck,
ich
brauche
einen
EQ
Pretty
big
words.
wanna
press
mute
Ziemlich
große
Worte,
ich
will
auf
Stumm
schalten
Ya
talking
too
fake,
ya
out
of
tune
Du
redest
zu
falsch,
du
bist
verstimmt
Open
your
mouth,
I'll
fill
it
with
truth
Öffne
deinen
Mund,
ich
fülle
ihn
mit
Wahrheit
I
am
alone,
I'm
not
lonely
Ich
bin
allein,
ich
bin
nicht
einsam
Doing
my
own,
yeah
I'm
ballin
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
ja,
ich
bin
am
Start
Do
what
I
want,
do
what
I
do
Ich
mache,
was
ich
will,
ich
mache,
was
ich
tue
That's
what
I
chose,
Just
cause
I
could
Das
habe
ich
gewählt,
einfach
weil
ich
es
konnte
D-A-W
- D-A-W
D-A-W
- D-A-W
That's
My
guide
to
you,
that's
My
guide
for
you
Das
ist
mein
Leitfaden
für
dich,
das
ist
mein
Leitfaden
für
dich
I
touching
her
keys
and
she
won't
make
me
wait
Ich
berühre
ihre
Tasten
und
sie
lässt
mich
nicht
warten
She
answer
me
back
and
there's
no
mistake
Sie
antwortet
mir
und
es
gibt
keinen
Fehler
Kissing
her
digital
face
Ich
küsse
ihr
digitales
Gesicht
Holding
her
digital
hands
Ich
halte
ihre
digitalen
Hände
S
sounds
like
a
mess
S
klingt
wie
ein
Chaos
But
tune
is
catchy
as
hell
Aber
der
Song
ist
verdammt
eingängig
Studio
right
on
the
top
floor
Das
Studio
ist
ganz
oben
Closer
to
heaven
like
pac
Näher
am
Himmel,
wie
Pac
I
hate
recording
in
cellars
Ich
hasse
es,
in
Kellern
aufzunehmen
Even
though
I'm
underground
Obwohl
ich
Underground
bin
Fisrt
time
in
your
town
Das
erste
Mal
in
deiner
Stadt
I
feel
like
an
alien
Ich
fühle
mich
wie
ein
Außerirdischer
First
time
in
mind
Das
erste
Mal
in
meinem
Kopf
Embarrassing
like
on
the
first
date
Peinlich
wie
beim
ersten
Date
First
time
in
your
bed
Das
erste
Mal
in
deinem
Bett
Can't
remember
your
name
Ich
kann
mich
nicht
an
deinen
Namen
erinnern
First
time
in
your
head
Das
erste
Mal
in
deinem
Kopf
It's
pretty
simple
as
an
egg
Es
ist
ziemlich
einfach,
wie
ein
Ei
This
shit
take
me
back
in
the
past
(now)
Dieser
Scheiß
versetzt
mich
zurück
in
die
Vergangenheit
(jetzt)
So
I
think,
I'll
switch
it
to
the
next
one
Also
denke
ich,
ich
schalte
zum
nächsten
um
Fast
ride
got
me
buggin',
got
me
stressed
out
Die
schnelle
Fahrt
macht
mich
verrückt,
stresst
mich
total
Drop
me
at
the
curb,
I'll
wait
for
the
next
one
Setz
mich
am
Bordstein
ab,
ich
warte
auf
den
nächsten
I
ain't
playing
games,
ain't
no
X
out
Ich
spiele
keine
Spielchen,
kein
X
ist
raus
Words
like
slugs
so
I
vested
up
Worte
wie
Geschosse,
also
habe
ich
mich
gewappnet
New
bitch
remind
me
too
much
of
my
ex
(nah)
Die
neue
Schlampe
erinnert
mich
zu
sehr
an
meine
Ex
(nein)
So
I
think,
I'll
switch
her
to
the
next
one
Also
denke
ich,
ich
tausche
sie
gegen
die
nächste
aus
Watching
sinking
city
through
the
condensated
glass
Ich
beobachte
die
sinkende
Stadt
durch
das
beschlagene
Glas
Rain
dropping
off
windows
'cause
the
bus
moving
fast
Regen
tropft
von
den
Fenstern,
weil
der
Bus
schnell
fährt
I
like
it
better
this
way,
when
colors
messed
up
Ich
mag
es
lieber
so,
wenn
die
Farben
durcheinander
sind
I
like
it
better
this
way,
when
people
messed
up
Ich
mag
es
lieber
so,
wenn
die
Leute
durcheinander
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бубеев тимур сергеевич, шилкина ксения вячеславовна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.