Paroles et traduction Every Avenue - Boys Will Be Boys
We
saw
the
summer
night
Мы
видели
летнюю
ночь.
We
drank
down
the
sober
sky
Мы
пили
трезвое
небо.
Left
our
mark
into
the
concrete
Мы
оставили
свой
след
на
бетоне.
Burned
up
all
our
tires
sleeping
Сожгли
все
наши
шины.
Words
flow
as
we
are
fading
Слова
текут
рекой,
пока
мы
угасаем.
Watch
the
canvas
become
our
painting
Смотри,
как
холст
становится
нашей
картиной.
Not
all
roads
lead
to
Rome
Не
все
дороги
ведут
в
Рим.
'Cause
this
one
leads
to
the
hell
back
home
and
Потому
что
эта
дорога
ведет
в
Ад,
обратно
домой,
и
...
Oh
oh,
this
is
what
we
do
О-о,
вот
что
мы
делаем
Oh
oh,
this
is
what
we
do
О-о,
вот
что
мы
делаем
You
can
say,
it's
wasted
ignorance
Ты
можешь
сказать,
что
это
напрасное
невежество.
But
we're
okay,
just
living
in
the
wreckage
Но
мы
в
порядке,
просто
живем
среди
обломков.
Don't
you
get
the
wrong
impression
У
тебя
не
сложилось
неверное
впечатление
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
бизнес
с
худшими
намерениями.
We
felt
the
floor
fall
out
Мы
почувствовали,
как
провалился
пол.
And
well,
I
guess
it's
too
late
now
Что
ж,
думаю,
теперь
уже
слишком
поздно.
Guess
that
we'll
just
count
our
losses
Думаю,
мы
просто
посчитаем
наши
потери.
Fix
it
no
matter
what
the
cost
is
Исправь
это
чего
бы
это
ни
стоило
Lie
down
with
a
view
Ложись
с
видом
Fell
asleep
on
top
of
the
roof
Заснул
на
крыше.
Remember
when
the
sky
turned
orange
Помнишь,
как
небо
стало
оранжевым?
Or
was
it
black
the
night
before?
Или
было
темно
прошлой
ночью?
Oh
oh,
this
is
what
we
do
О-о,
вот
что
мы
делаем
Oh
oh,
this
is
what
we
do,
whoa
О-о,
вот
что
мы
делаем,
о-о-о!
You
can
say,
it's
wasted
ignorance
Ты
можешь
сказать,
что
это
напрасное
невежество.
But
we're
okay,
just
living
in
the
wreckage
Но
мы
в
порядке,
просто
живем
среди
обломков.
Don't
you
get
the
wrong
impression
У
тебя
не
сложилось
неверное
впечатление
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
бизнес
с
худшими
намерениями.
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
бизнес
с
худшими
намерениями.
You
can
say,
it's
wasted
ignorance
Ты
можешь
сказать,
что
это
напрасное
невежество.
But
we're
okay,
just
living
in
the
wreckage
Но
мы
в
порядке,
просто
живем
среди
обломков.
Don't
you
get
the
wrong
impression
У
тебя
не
сложилось
неверное
впечатление
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
бизнес
с
худшими
намерениями.
You
can
say,
it's
wasted
ignorance
Ты
можешь
сказать,
что
это
напрасное
невежество.
But
we're
okay,
just
living
in
the
wreckage
Но
мы
в
порядке,
просто
живем
среди
обломков.
Don't
you
get
the
wrong
impression
У
тебя
не
сложилось
неверное
впечатление
It's
just
business
with
the
worst
intentions
Это
просто
бизнес
с
худшими
намерениями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deeghan James Francis, Govaere Michael Joseph, Strauchman David Ryan, Withenshaw Joshua Randall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.