Every Avenue - Days Of The Old - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Avenue - Days Of The Old




We've been around on the other side of innocence
Мы были по другую сторону невинности.
Now we're waking up to AM radio
Теперь мы просыпаемся под АМ радио
I felt my fingers but I couldn't keep from laughing
Я ощупал свои пальцы, но не смог удержаться от смеха.
Your body language said you knew that this would happen
Язык твоего тела говорил, что ты знала, что это случится.
I'm digging a hole for the days of the old
Я рою яму для старых дней.
I'll put them two feet deep so I can reach 'em if I need 'em
Я положу их на глубину двух футов, чтобы я мог дотянуться до них, если они мне понадобятся.
Fingerprints show on the walls of my home
Отпечатки пальцев видны на стенах моего дома.
Buried, and turn off the radio, turn off the radio
Похоронен, и выключи радио, выключи радио.
I will always remember
Я всегда буду помнить ...
Making out 'til the sun went down
Мы целовались, пока не зашло солнце.
Counting stars from the hood of a car
Считаю звезды с капота машины.
Catching my friends as they were falling down
Я поймал своих друзей, когда они падали.
Rise and shine to a headache and a question
Встань и сияй до головной боли и вопроса
My keys were lost and my morals came up missing
Мои ключи были потеряны, и моя мораль исчезла.
Opportunities were open for the taking
Возможности были открыты для того, чтобы ими воспользоваться.
I tried to leave but couldn't keep the floors from shaking
Я попытался уйти, но не смог унять дрожь пола.
Digging a hole from the days of the old
Копаю яму со времен старины.
I'll put them two feet deep so I can reach 'em if I need 'em
Я положу их на глубину двух футов, чтобы я мог дотянуться до них, если они мне понадобятся.
Fingerprints show on the walls of my home
Отпечатки пальцев видны на стенах моего дома.
Buried, and turn off the radio, turn off the radio
Похоронен, и выключи радио, выключи радио.
I will always remember
Я всегда буду помнить ...
Making out 'til the sun went down
Мы целовались, пока не зашло солнце.
Counting stars from the hood of a car
Считаю звезды с капота машины.
Catching my friends as they were falling down
Я поймал своих друзей, когда они падали.
Take me back to the ocean
Забери меня обратно к океану.
Right before we had to drive away
Прямо перед тем, как нам пришлось уехать.
We made a promise when we said goodbye
Мы дали обещание, когда прощались.
We swore it wouldn't be the last time
Мы поклялись, что это будет не в последний раз.
This is where the summer ends
Здесь заканчивается лето.
No more clothes left dry in the sand
На песке больше не осталось сухой одежды.
It was good, no, it was amazing
Это было хорошо, нет, это было потрясающе.
Tell me that you won't, won't forget about me
Скажи мне, что ты не забудешь меня.
I will always remember
Я всегда буду помнить ...
Making out 'til the sun went down
Мы целовались, пока не зашло солнце.
Counting stars from the hood of a car
Считаю звезды с капота машины.
Catching my friends as they were falling down
Я поймал своих друзей, когда они падали.
Take me back to the ocean
Забери меня обратно к океану.
Right before we had to drive away
Прямо перед тем, как нам пришлось уехать.
We made a promise when we said goodbye
Мы дали обещание, когда прощались.
We swore it wouldn't be the last time
Мы поклялись, что это будет не в последний раз.
Swore it wouldn't be the last time, the last time
Я поклялся, что это будет не в последний раз, не в последний раз.





Writer(s): Jimmie Deeghan, David Ryan Strauchman, Joshua Randall Withenshaw, Michael Govaere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.