Every Avenue - Days Of The Old - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Avenue - Days Of The Old




Days Of The Old
Дни минувшие
We've been around on the other side of innocence
Мы побывали по ту сторону невинности,
Now we're waking up to AM radio
Теперь просыпаемся под утреннее радио.
I felt my fingers but I couldn't keep from laughing
Я чувствовал свои пальцы, но не мог перестать смеяться,
Your body language said you knew that this would happen
Твой язык тела говорил, что ты знала, что это случится.
I'm digging a hole for the days of the old
Я рою яму для дней минувших,
I'll put them two feet deep so I can reach 'em if I need 'em
Закопаю их на два фута в глубину, чтобы достать, если понадобятся.
Fingerprints show on the walls of my home
Отпечатки пальцев видны на стенах моего дома,
Buried, and turn off the radio, turn off the radio
Закопанные, и выключи радио, выключи радио.
I will always remember
Я всегда буду помнить,
Making out 'til the sun went down
Как мы целовались, пока не зашло солнце,
Counting stars from the hood of a car
Считали звезды с капота машины,
Catching my friends as they were falling down
Ловил друзей, когда они падали.
Rise and shine to a headache and a question
Просыпаюсь с головной болью и вопросом,
My keys were lost and my morals came up missing
Мои ключи потерялись, а моральные принципы пропали.
Opportunities were open for the taking
Возможности были открыты,
I tried to leave but couldn't keep the floors from shaking
Я пытался уйти, но не мог удержать пол от дрожи.
Digging a hole from the days of the old
Рою яму для дней минувших,
I'll put them two feet deep so I can reach 'em if I need 'em
Закопаю их на два фута в глубину, чтобы достать, если понадобятся.
Fingerprints show on the walls of my home
Отпечатки пальцев видны на стенах моего дома,
Buried, and turn off the radio, turn off the radio
Закопанные, и выключи радио, выключи радио.
I will always remember
Я всегда буду помнить,
Making out 'til the sun went down
Как мы целовались, пока не зашло солнце,
Counting stars from the hood of a car
Считали звезды с капота машины,
Catching my friends as they were falling down
Ловил друзей, когда они падали.
Take me back to the ocean
Верни меня обратно к океану,
Right before we had to drive away
Прямо перед тем, как нам пришлось уехать.
We made a promise when we said goodbye
Мы дали обещание, когда прощались,
We swore it wouldn't be the last time
Мы клялись, что это не последний раз.
This is where the summer ends
Вот где заканчивается лето,
No more clothes left dry in the sand
Больше никакой одежды, сохнущей на песке.
It was good, no, it was amazing
Это было хорошо, нет, это было потрясающе,
Tell me that you won't, won't forget about me
Скажи мне, что ты не забудешь, не забудешь обо мне.
I will always remember
Я всегда буду помнить,
Making out 'til the sun went down
Как мы целовались, пока не зашло солнце,
Counting stars from the hood of a car
Считали звезды с капота машины,
Catching my friends as they were falling down
Ловил друзей, когда они падали.
Take me back to the ocean
Верни меня обратно к океану,
Right before we had to drive away
Прямо перед тем, как нам пришлось уехать.
We made a promise when we said goodbye
Мы дали обещание, когда прощались,
We swore it wouldn't be the last time
Мы клялись, что это не последний раз.
Swore it wouldn't be the last time, the last time
Клялись, что это не последний раз, последний раз.





Writer(s): Jimmie Deeghan, David Ryan Strauchman, Joshua Randall Withenshaw, Michael Govaere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.