Every Avenue - For Always, Forever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Avenue - For Always, Forever




Another late night drivin around
Еще одна поездка поздней ночью
We're losing sunlight so we head downtown
Мы теряем солнечный свет поэтому направляемся в центр города
To woodward off charlotte street
В Вудворд с Шарлотт стрит
The old place that we used to meet
Старое место, где мы встречались.
We were young and we lived it up
Мы были молоды и жили на полную катушку.
But those nights never lasted long enough
Но эти ночи никогда не длились достаточно долго.
Looking back we were so naïve
Оглядываясь назад, мы были так наивны.
What happened to the days we shared our dreams
Что случилось с теми днями, когда мы делили наши мечты?
If I could go back now
Если бы я мог вернуться сейчас ...
I wouldn't change a thing
Я бы не стал ничего менять.
Oh, it feels so good
О, это так приятно
To say
Сказать
Guess we made it this far
Думаю, мы зашли так далеко.
Guess we're doing alright
Думаю, у нас все в порядке.
Looks like we made it out alive
Похоже, мы выбрались живыми.
Yeah, we made our mistakes
Да, мы совершали ошибки.
But we followed our hearts
Но мы следовали зову сердца.
Even though we drift apart
Даже если мы отдаляемся друг от друга.
For always, forever
Навсегда, навсегда ...
Weathered yellow still frames in my head
Выветренные желтые неподвижные кадры в моей голове
For always, forever
Навсегда, навсегда ...
The sun rise beat us asleep
Солнце встает, и мы засыпаем.
We didn't wanna go home so we slept on the beach
Мы не хотели идти домой, поэтому спали на пляже.
Oh, the summer never felt so sweet
О, лето никогда не было таким сладким.
I still feel the sand underneath my feet
Я все еще чувствую песок под ногами.
Memories of the nights that faded
Воспоминания о ночах, которые исчезли.
I don't know how the hell we made it
Я не знаю, как, черт возьми, мы это сделали.
Those were the days that we shared our dreams
Это были дни, когда мы делили наши мечты.
If I could go back now
Если бы я мог вернуться сейчас ...
I wouldn't change a thing
Я бы не стал ничего менять.
Oh, it feels so good
О, это так приятно
To say
Сказать
Guess we made it this far
Думаю, мы зашли так далеко.
Guess we're doing alright
Думаю, у нас все в порядке.
Looks like we made it out alive
Похоже, мы выбрались живыми.
Yeah, we made our mistakes
Да, мы совершали ошибки.
But we followed our hearts
Но мы следовали зову сердца.
Even though we drift apart
Даже если мы отдаляемся друг от друга.
For always, forever
Навсегда, навсегда ...
The secondhand kiss of a summer night
Подержанный поцелуй летней ночи
For always, forever
Навсегда, навсегда ...
Even though some time has passed and we've gone our separate ways
Хотя прошло какое-то время, и наши пути разошлись.
No matter how far apart, we'll always have our memories
Как бы далеко мы ни были друг от друга, наши воспоминания останутся навсегда.
If I could go back now
Если бы я мог вернуться сейчас ...
I wouldn't change a thing
Я бы не стал ничего менять.
Oh, it feels so good
О, это так приятно
To say
Сказать
Oh, it feels so good...
О, это так приятно...
Guess we made it this far
Думаю, мы зашли так далеко.
Guess we're doing alright
Думаю, у нас все в порядке.
Looks like we made it out alive
Похоже, мы выбрались живыми.
Yeah, we made our mistakes
Да, мы совершали ошибки.
But we followed our hearts
Но мы следовали зову сердца.
Even though we drift apart
Даже если мы отдаляемся друг от друга.
For always, forever
Навсегда, навсегда ...
Endless copper street lamps on my mind
Бесконечные медные уличные фонари в моей голове
For always, forever
Навсегда, навсегда ...
At woodward off charlotte street
В Вудворде рядом с Шарлотт стрит





Writer(s): Mike Green, David Strauchman, James Francis Deeghan, Josh Withenshaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.