Every Avenue - Hit Me Where It Hurts The Most - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Avenue - Hit Me Where It Hurts The Most




You got me going crazy
Ты сводишь меня с ума.
Running around in circles lately
В последнее время бегаю по кругу.
I can't deny it, I kinda like it
Не могу отрицать, мне это даже нравится.
I'm wound up tighter than your jeans fit
Я завелся сильнее, чем твои джинсы.
You got me lit up like a cigarette
Ты зажег меня, как сигарету.
Hit me where it hurts the most
Ударь меня в самое больное место.
Break me down to the bone
Сломай меня до костей
You wouldn't be the first, it can't get any worse
Ты не первый, хуже быть не может.
Just hit me where it hurts the most
Просто ударь меня в самое больное место.
I taste it all over your lips
Я ощущаю его на твоих губах.
You know all my little secrets
Ты знаешь все мои маленькие секреты.
I'm a fool to play your little mind games
Я дурак, раз играю в твои маленькие игры разума.
I'm tying knots over a chair with three legs
Я завязываю узлы на стуле с тремя ножками.
You keep me hanging by a little thread
Ты держишь меня на волоске.
Hit me where it hurts the most
Ударь меня в самое больное место.
Break me down to the bone
Сломай меня до костей
You wouldn't be the first, it can't get any worse
Ты не первый, хуже быть не может.
Just hit me where it hurts the most
Просто ударь меня в самое больное место.
You got me on my knees
Ты поставил меня на колени.
Most
Наиболее
Why don't you set me free?
Почему бы тебе не освободить меня?
You got me lit up like a cigarette
Ты зажег меня, как сигарету.
Hit me where it hurts the most
Ударь меня в самое больное место.
Break me down to the bone
Сломай меня до костей
You wouldn't be the first, it can't get any worse
Ты не первый, хуже быть не может.
Hit me where it hurts the most
Ударь меня в самое больное место.
Hit me where it hurts the most
Ударь меня в самое больное место.
Break me down to the bone
Сломай меня до костей
You wouldn't be the first, it can't get any worse
Ты не первый, хуже быть не может.
Hit me where it hurts
Ударь меня по больному месту.





Writer(s): Ryan Gillmor, Jeremy A Popoff, Caermon Joseph Grestiner, David Strauchman, James Francis Deeghan, Josh Withenshaw, Michael Joseph Govaere, Alan J Popoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.