Paroles et traduction Every Avenue - Hit Me Where It Hurts The Most
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
going
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Running
around
in
circles
lately
В
последнее
время
бегаю
по
кругу.
I
can't
deny
it,
I
kinda
like
it
Не
могу
отрицать,
мне
это
даже
нравится.
I'm
wound
up
tighter
than
your
jeans
fit
Я
завелся
сильнее,
чем
твои
джинсы.
You
got
me
lit
up
like
a
cigarette
Ты
зажег
меня,
как
сигарету.
Hit
me
where
it
hurts
the
most
Ударь
меня
в
самое
больное
место.
Break
me
down
to
the
bone
Сломай
меня
до
костей
You
wouldn't
be
the
first,
it
can't
get
any
worse
Ты
не
первый,
хуже
быть
не
может.
Just
hit
me
where
it
hurts
the
most
Просто
ударь
меня
в
самое
больное
место.
I
taste
it
all
over
your
lips
Я
ощущаю
его
на
твоих
губах.
You
know
all
my
little
secrets
Ты
знаешь
все
мои
маленькие
секреты.
I'm
a
fool
to
play
your
little
mind
games
Я
дурак,
раз
играю
в
твои
маленькие
игры
разума.
I'm
tying
knots
over
a
chair
with
three
legs
Я
завязываю
узлы
на
стуле
с
тремя
ножками.
You
keep
me
hanging
by
a
little
thread
Ты
держишь
меня
на
волоске.
Hit
me
where
it
hurts
the
most
Ударь
меня
в
самое
больное
место.
Break
me
down
to
the
bone
Сломай
меня
до
костей
You
wouldn't
be
the
first,
it
can't
get
any
worse
Ты
не
первый,
хуже
быть
не
может.
Just
hit
me
where
it
hurts
the
most
Просто
ударь
меня
в
самое
больное
место.
You
got
me
on
my
knees
Ты
поставил
меня
на
колени.
Why
don't
you
set
me
free?
Почему
бы
тебе
не
освободить
меня?
You
got
me
lit
up
like
a
cigarette
Ты
зажег
меня,
как
сигарету.
Hit
me
where
it
hurts
the
most
Ударь
меня
в
самое
больное
место.
Break
me
down
to
the
bone
Сломай
меня
до
костей
You
wouldn't
be
the
first,
it
can't
get
any
worse
Ты
не
первый,
хуже
быть
не
может.
Hit
me
where
it
hurts
the
most
Ударь
меня
в
самое
больное
место.
Hit
me
where
it
hurts
the
most
Ударь
меня
в
самое
больное
место.
Break
me
down
to
the
bone
Сломай
меня
до
костей
You
wouldn't
be
the
first,
it
can't
get
any
worse
Ты
не
первый,
хуже
быть
не
может.
Hit
me
where
it
hurts
Ударь
меня
по
больному
месту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Gillmor, Jeremy A Popoff, Caermon Joseph Grestiner, David Strauchman, James Francis Deeghan, Josh Withenshaw, Michael Joseph Govaere, Alan J Popoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.