Paroles et traduction Every Avenue - Picture Perfect
Picture
perfect
Идеальная
картинка
That's
what
it
seems
Вот
что
кажется
They've
got
this
whole
thing
figured
out
Они
во
всем
разобрались.
We'll
leave
this
place
behind
Мы
оставим
это
место
позади.
Doesn't
that
feel
right?
Разве
это
не
правильно?
Picture
perfect,
it's
picture
perfect
Идеальная
картинка,
это
идеальная
картинка.
Through
the
fire
Сквозь
огонь
Through
the
smoke
and
the
flames
Сквозь
дым
и
пламя.
In
my
reflection
in
the
window
В
моем
отражении
в
окне.
Match
in
hand,
and
I'm
running
Спичка
в
руке,
и
я
бегу.
Everyone's
screaming,
"You're
never
gonna
get
there"
Все
кричат:
"Ты
никогда
туда
не
доберешься".
Waking
up
shaking
feels
much
better
Просыпаясь
от
дрожи,
я
чувствую
себя
намного
лучше.
And
everyone's
saying,
"Shape
up
and
get
a
life"
И
все
говорят:
"соберись
и
живи
своей
жизнью".
If
nothing
goes
wrong,
then
how
will
it
feel
right?
Если
ничего
не
пойдет
не
так,
то
как
это
будет
выглядеть
правильно?
Picture
perfect
doesn't
mean
much
to
me
Идеальная
картинка
для
меня
ничего
не
значит
Is
it
true
what
they're
saying
Правда
ли
то
что
они
говорят
I
gotta
settle
down
in
a
place
just
like
the
rest?
Я
должен
обосноваться
в
таком
же
месте,
как
и
все
остальные?
Living
the
dream,
is
this
what
it
feels
like?
Жить
мечтой-вот
каково
это?
Picture
perfect
Идеальная
картинка
It's
picture
perfect
Это
идеальная
картинка
The
days
are
fading
Дни
угасают.
Like
they're
one
in
the
same
Как
будто
они
одно
целое.
I
point
the
finger
Я
показываю
пальцем.
And
it
shows
me
I'm
to
blame
И
это
показывает
мне,
что
я
виноват.
And
I'm
running
И
я
убегаю.
Everyone's
screaming,
"You're
never
gonna
get
there"
Все
кричат:
"Ты
никогда
туда
не
доберешься".
Waking
up
shaking
feels
much
better
Просыпаясь
от
дрожи,
я
чувствую
себя
намного
лучше.
And
everyone's
saying,
"Shape
up
and
get
a
life"
И
все
говорят:
"соберись
и
живи
своей
жизнью".
If
nothing
goes
wrong,
then
how
will
it
feel
right?
Если
ничего
не
пойдет
не
так,
то
как
это
будет
выглядеть
правильно?
Picture
perfect
doesn't
mean
much,
Идеальная
картинка
мало
что
значит,
Picture
perfect
doesn't
mean
much
to
me
Идеальная
картинка
для
меня
ничего
не
значит
I've
had
enough
time
to
figure
this
out
У
меня
было
достаточно
времени,
чтобы
понять
это.
But
I
can't
believe
that
I
waited
this
long,
Но
я
не
могу
поверить,
что
ждал
так
долго.
I've
seen
the
truth
in
another
light
Я
увидел
правду
в
другом
свете.
This
is
everything
I
never
wanted
to
be
Это
все,
чем
я
никогда
не
хотел
быть.
Wake
up,
shape
up
Проснись,
приди
в
форму.
You're
never
gonna
get
there
Ты
никогда
не
доберешься
туда.
If
nothing
goes
wrong,
then
how
would
it
feel
right?
Если
ничего
не
пойдет
не
так,
то
как
это
будет
выглядеть
правильно?
Wake
up,
shape
up
Проснись,
приди
в
форму.
You're
never
gonna
get
there
Ты
никогда
не
доберешься
туда.
It's
picture
perfect,
it's
picture
perfect
Это
идеальная
картинка,
это
идеальная
картинка.
Everyone's
screaming,
"You're
never
gonna
get
there"
Все
кричат:
"Ты
никогда
туда
не
доберешься".
Waking
up
shaking
feels
much
better
Просыпаясь
от
дрожи,
я
чувствую
себя
намного
лучше.
And
everyone's
saying,
"Shape
up
and
get
a
life"
И
все
говорят:
"соберись
и
живи
своей
жизнью".
If
nothing
goes
wrong,
then
how
will
it
feel
right?
Если
ничего
не
пойдет
не
так,
то
как
это
будет
выглядеть
правильно?
Everyone's
screaming,
"You're
never
gonna
get
there"
Все
кричат:
"Ты
никогда
туда
не
доберешься".
Waking
up
shaking
feels
much
better
Просыпаясь
от
дрожи,
я
чувствую
себя
намного
лучше.
And
everyone's
saying,
"Shape
up
and
get
a
life"
И
все
говорят:
"соберись
и
живи
своей
жизнью".
If
nothing
goes
wrong,
then
how
will
it
feel
right?
Если
ничего
не
пойдет
не
так,
то
как
это
будет
выглядеть
правильно?
Picture
perfect
doesn't
mean,
Идеальная
картинка
не
значит...
Picture
perfect
doesn't
mean
much
to
me,
Идеальная
картинка
не
так
уж
много
значит
для
меня,
Picture
perfect
doesn't
mean
much
to
me
Идеальная
картинка
для
меня
ничего
не
значит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mount Kenneth James, Deeghan James Francis, Strauchman David Ryan, Odom Zackary Wayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.