Every Avenue - Tell Me I'm a Wreck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Avenue - Tell Me I'm a Wreck




I could have been easier on you
Я мог бы быть проще с тобой.
I could have been all you held onto
Я мог бы быть всем, за что ты держалась.
I know I wasn't fair
Я знаю, что была несправедлива.
I tried my best to care about you
Я изо всех сил старался заботиться о тебе
I know I could have been a better man
Я знаю, что мог бы быть лучше.
But I always had to have the upper hand
Но мне всегда нужно было взять верх.
I'm struggling to see the better side of me
Я изо всех сил пытаюсь увидеть свою лучшую сторону.
But I can't take all your jabs and taunts
Но я не могу терпеть все твои колкости и насмешки.
You're pointing out my every fault
Ты указываешь на каждую мою ошибку.
And you wonder why I walked away
И ты удивляешься, почему я ушел.
When you tell me I'm a wreck
Когда ты говоришь мне что я развалина
You say that I'm a mess
Ты говоришь, что я запутался.
How could you expect anything less?
Разве можно было ожидать чего-то меньшего?
You latched onto me
Ты вцепилась в меня.
Then cried I strung you along
А потом закричал: тебя подвел!"
I told you when you asked
Я сказал тебе, когда ты спросила.
I knew this wouldn't last
Я знал, что это не продлится долго.
At least I could be honest about that
По крайней мере, я могу быть честным в этом.
And now you're telling everyone
А теперь ты всем рассказываешь.
How I only did you wrong
Как же я только тебя обидел
I guess you never knew me at all
Думаю, ты никогда не знал меня.
Remember on my 21st birthday
Помнишь мой 21 й день рождения
You took me where we went on our first date
Ты взял меня туда, куда мы пошли на наше первое свидание.
We stayed 'til closing time, after 4 glasses of wine
Мы остались до закрытия, выпив 4 бокала вина
You started with a pointless argument
Ты начал с бессмысленного спора.
You said that I forgot to compliment
Ты сказала, что я забыл сделать тебе комплимент.
The dress you wore that night
Платье, в котором ты была той ночью.
That I've seen a thousand times
Это я видел тысячу раз.
But I think we just want different things
Но я думаю, что мы просто хотим разных вещей.
I want space, you want a diamond ring
Мне нужно пространство, а тебе-кольцо с бриллиантом.
Whatever made you think we were meant to be?
Что заставило тебя думать,что мы созданы друг для друга?
When you tell me I'm a wreck
Когда ты говоришь мне что я развалина
You say that I'm a mess
Ты говоришь, что я запутался.
How could you expect anything less?
Разве можно было ожидать чего-то меньшего?
You latched onto me
Ты вцепилась в меня.
Then cried I strung you along
А потом закричал: тебя подвел!"
I told you when you asked
Я сказал тебе, когда ты спросила.
I knew this wouldn't last
Я знал, что это не продлится долго.
At least I could be honest about that
По крайней мере, я могу быть честным в этом.
And now you're telling everyone
А теперь ты всем рассказываешь.
How I only did you wrong
Как же я только тебя обидел
I guess you never knew me at all
Думаю, ты никогда не знал меня.
You tell me I'm a wreck
Ты говоришь мне, что я развалина.
You say that I'm a mess
Ты говоришь, что я запутался.
How could you expect anything less
Разве можно было ожидать чего-то меньшего?
When you tell me I'm a wreck
Когда ты говоришь мне что я развалина
You say that I'm a mess
Ты говоришь, что я запутался.
How could you expect anything less?
Разве можно было ожидать чего-то меньшего?
You latched onto me
Ты вцепилась в меня.
Then cried I strung you along
А потом закричал: тебя подвел!"
I told you when you asked
Я сказал тебе, когда ты спросила.
I knew this wouldn't last
Я знал, что это не продлится долго.
At least I could be honest about that
По крайней мере, я могу быть честным в этом.
And now you're telling everyone
А теперь ты всем рассказываешь.
How I only did you wrong
Как же я только тебя обидел
Still I see you standing there
И все же я вижу, что ты стоишь там.
Waiting 'round for me to fall
Ждешь, когда я упаду.
Girl you must be crazy
Девочка, ты, должно быть, сошла с ума.
Still believing you and me belong
Все еще верю, что мы с тобой принадлежим друг другу.
I guess you never knew me at all
Думаю, ты никогда не знал меня.





Writer(s): Scherr Mitchell Allan, Pagnotta Timothy Alan, Deeghan James Francis, Strauchman David Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.