Every Avenue - The Hell Back Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Every Avenue - The Hell Back Home




It all was a dream
Все это было сном.
And it was worth the memories
И это стоило воспоминаний.
If I make it out alive
Если я выберусь отсюда живым
Then know that this got the best of me
Тогда знай, что это взяло надо мной верх.
My nuckles are white
У меня побелели костяшки пальцев.
But I can't get a grip
Но я не могу взять себя в руки.
If it's the last song I write
Если это последняя песня, которую я напишу ...
I'll make the words fit
Я подберу нужные слова.
From the roof of this house
С крыши этого дома.
I watch the sun go down
Я смотрю, как садится солнце.
On the time that I cursed
В то время, когда я проклинал
Since I turned sixteen
С тех пор как мне исполнилось шестнадцать
A set of keys I was california dreaming
Связка ключей я был калифорнийским сном
Drive just drive
Езжай просто езжай
I've been saying that I'll change my ways
Я говорил, что изменюсь.
But someday seems to be
Но, кажется, когда-нибудь ...
My favorite word lately
Мое любимое слово в последнее время
He lent out his hand,
Он протянул мне руку,
But I pushed it away
Но я оттолкнула ее.
Now I damned myself from the words
Теперь я проклинал себя за эти слова.
I didn't say
Я не сказал ...
And all the things I said I wouldn't do I've done
И все, что я обещал не делать, я сделал.
Things get hard all I think to do is run
Все становится сложнее, все, что я думаю, - это бежать.
But all I want is something I call my own
Но все, чего я хочу, - это то, что я называю своим.
I let my heart woah
Я позволил своему сердцу уоу
Get the best of me this time
Возьми надо мной верх на этот раз.
I lost myself
Я потерял себя.
And all that mattered most to me
И все это имело для меня самое большое значение.
One thing doesn't make a man
Одно не делает человека человеком.
I can't believe all the things I've seen
Я не могу поверить во все то, что я видел.
I was moving so fast I forgot to take it all in
Я двигался так быстро, что забыл все это запомнить.
As I sat down in tears afraid and alone
Я сел в слезах, испуганный и одинокий.
Makes you think of the times
Заставляет тебя думать о временах.
That mattered the most
Это было важнее всего.
And now it's five years later
И вот прошло пять лет.
And I'm still all alone
И я все еще совсем один.
My closest thing to a friend
Мой самый близкий друг.
Put a dime in a pay phone
Положите десять центов в телефон-автомат.
And now I'm feeling all the pain that I could
И теперь я чувствую всю боль, какую только мог.
Behind this broken down piano
За этим сломанным пианино
At the back of this bar
В конце этого бара.
So this is california
Итак, это Калифорния.
The sun still sets the exact same way as back home
Солнце садится точно так же, как и дома.
On the roof top the sun still sets the same
На крыше все так же садится солнце.
The sun still sets the same
Солнце садится все так же.
I let my heart woah
Я позволил своему сердцу уоу
Get the best of me this time
Возьми надо мной верх на этот раз.
I lost my self
Я потерял себя.
And all that mattered most to me
И все это имело для меня самое большое значение.
But one thing doesn't make a man
Но одна вещь не делает человека человеком.
One thing doesn't make a man
Одно не делает человека человеком.
The lies I told the hearts I broke
Ложь, которую я говорил, сердца, которые я разбил.
The things I had I never told
О том, что у меня было, я никогда не рассказывал.
The tip of my tongue my finger tips penciled every word I missed
Кончик моего языка кончики моих пальцев рисовали каждое слово которое я пропустил
And I forgot to mention when I move back home
И я забыл упомянуть, когда вернусь домой.
And now I'm going back to the only thing I've ever known
И теперь я возвращаюсь к единственному, что я когда-либо знал.
Woah get the best of me this time
Уоу возьми надо мной верх на этот раз
I lost myself
Я потерял себя.
And all that mattered most to me
И все это имело для меня самое большое значение.
But one thing doesn't make a man
Но одна вещь не делает человека человеком.
I let my heart woah
Я позволил своему сердцу уоу
Get the best of me this time
Возьми надо мной верх на этот раз.
I lost myself
Я потерял себя.
And all that mattered most to me
И все это имело для меня самое большое значение.
But one thing doesn't make a man
Но одна вещь не делает человека человеком.
One thing doesn't make a man
Одно не делает человека человеком.





Writer(s): Caermon Joseph Grestiner, David Strauchman, James Francis Deeghan, Josh Withenshaw, Michael Joseph Govaere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.